Читаем Власть меча полностью

– Пять часов до темноты, – сказал он себе. – Хендрик и Мани окажутся у реки к завтрашнему рассвету. Надо удержать преследователей здесь до того времени.

Он заметил движение справа: люди, пригибаясь к земле, двигались короткими перебежками, обходя холм, и он прицелился в стволы над их головами. Выстрел вышиб куски коры из мопани, оставив влажные белые раны на высоком дереве.

– Наклоняйтесь пониже, храбрые вояки!

Лотар снова смеялся – истерично, лихорадочно хихикая. Он старался остановить погоню, и тут перед ним возникло лицо Мани, прекрасные топазовые глаза сына полнились слезами, из разбитой верхней губы выступила кровь…

– О, сынок! – жалобно простонал Лотар. – О боже, как мне жить без тебя!

Даже теперь он не признавал, что умирает, но тьма заполнила его голову, и Лотар упал вперед, на грязные, пропитанные гноем повязки искалеченной руки. Вонь собственной гниющей плоти превратилась в часть лихорадочного кошмара, продолжавшего терзать его даже в бессознательном состоянии.

Понемногу он снова вернулся к реальности и осознал, что солнечный свет стал мягче, а самая страшная жара миновала. Вершину холма обдувал легкий ветерок, и Лотар вдохнул чуть более прохладный воздух, с благодарностью наполняя им легкие. А потом ощутил жажду и дрожащей рукой потянулся к бутыли с водой; ему потребовалось огромное усилие, чтобы отвинтить крышку и поднести бутыль к губам. Один глоток – и бутыль выскользнула из его руки, а драгоценная жидкость выплеснулась на его рубашку спереди и полилась из бутыли на камни, почти мгновенно испаряясь. Лотар потерял целую пинту, прежде чем сумел поднять бутыль, и потеря вызвала у него желание зарыдать. Он осторожно завинтил бутыль, потом поднял голову и прислушался.

На холме были люди. Он услышал отчетливый хруст сапог с железными подковками по граниту и потянулся к одной из своих гранат-«колотушек». С «маузером» через плечо Лотар отполз от края и оперся на камень, чтобы встать на ноги. Он не мог стоять без помощи, ему пришлось держаться за валуны. Он осторожно пробрался вперед, держа гранату наготове.

На вершине пока что никого не было; должно быть, они все еще взбирались. Лотар сдержал дыхание и прислушался всем своим существом. И снова услышал, совсем недалеко, шорох и шелест одежды, задевающей гранит, и невольные глубокие вдохи, когда кто-то наступал на ненадежный камень.

– Они поднимаются сзади, – сказал он себе, словно объясняя это умственно отсталому ребенку. Каждая мысль требовала усилий. – Граната взорвется через семь секунд…

Он посмотрел на неуклюжее оружие, которое держал за деревянную рукоятку.

– Слишком долго. Они уже очень близко.

Он поднял гранату и попытался выдернуть чеку. Она заржавела и застряла намертво. Лотар кряхтел, дергал ее, но наконец справился. Услышав щелчок, начал считать.

– Тысяча один, тысяча два…

На пятой секунде он наклонился и перекатил гранату через край площадки. Невидимо для него, но очень близко кто-то закричал:

– Черт! Это граната!

Лотар дико захохотал:

– Лопайте, английские шакалы!

Он слышал, как люди скользят и спотыкаются, пытаясь увернуться от гранаты, и приготовился к звуку взрыва, но услышал лишь, как граната гремит и подпрыгивает, катясь вниз по крутому склону.

– Не взорвалась… – Он перестал смеяться. – Ох, черт бы все побрал!

А потом вдруг, после большой паузы, граната рванула далеко внизу, у подножия скалы. Раздался грохот, посыпались камни, закричал человек.

Лотар упал на колени и подполз к самому краю площадки, чтобы взглянуть вниз. На утесе трое мужчин в хаки скользили вниз. Он пристроил на краю «маузер» и стал быстро стрелять. Его пули выбивали фонтаны щебня из камней рядом с перепуганными преследователями. Они буквально свалились вниз, когда оставалось несколько футов склона, и побежали назад к деревьям. Один из них был ранен шрапнелью; товарищи поддерживали его с двух сторон, таща прочь.

Лотар лежал в изнеможении почти час, прежде чем снова смог переместиться к южной части склона. Он посмотрел вниз, на мертвых лошадей, лежавших на солнце. Их животы уже вздулись, но бутыли с водой все еще были привязаны к их седлам.

– Вода притягивает, – прошептал Лотар. – Они к этому времени уже измучены жаждой. Теперь они придут за водой.

Сначала ему показалось, что темнота заполнила только его рассудок, но когда он повернул голову и посмотрел на запад, то увидел последние оранжевые отблески заката. Прямо на его глазах они угасли, и мир вокруг накрыла внезапная африканская ночь.

Он лежал и прислушивался, не попытаются ли люди снова добраться до воды, и, как часто происходило раньше, изумлялся таинственным звукам африканской ночи. Он слышал мягкий приглушенный оркестр насекомых и птиц, писк вышедших на охоту летучих мышей, порхавших вокруг купола голого холма; вдали на равнине жалобно скулили шакалы, время от времени слышался странный хриплый лай ночного медоеда. Лотар старался не обращать внимания на все это и прислушиваться к звукам, издаваемым людьми в темноте прямо под утесом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения