– Это тоже не сработает, миссис Кортни. – Он грустно улыбнулся, признавая силу ее духа. – Вы знаете наши права, и мы их тоже знаем.
Сантэн посмотрела на Роджерса:
– Как дела у вашей жены, мистер Роджерс?
Год назад она оплатила поездку этой женщины в Йоханнесбург для срочного лечения у ведущего хирурга Южно-Африканского Союза. Роджерс тоже поехал с ней за счет Сантэн, и все их расходы были оплачены.
– С ней все хорошо, миссис Кортни, – застенчиво ответил он.
– Что она думает обо всей этой вашей глупой затее?
Роджерс уставился в пол.
– Она разумная леди, – продолжила Сантэн. – Я бы подумала, что она тревожится за своих троих малышей.
– Мы все заодно, – вмешался Фурье. – Мы едины, и женщины нас поддерживают. Вы можете забыть о…
– Мистер Фурье, попрошу не перебивать, когда я говорю.
– Если вы будете тут разыгрывать важную и могучую леди, вас это никуда не приведет, – взорвался Фурье. – Да мы и вас, и этот ваш чертов рудник, и ваши чертовы алмазы превратим в ничто! Это вы должны слушать, когда мы говорим, вот и все!
Он нагло усмехнулся и оглянулся на товарищей, ожидая одобрения. Усмешка скрывала тревогу. Ему угрожал Лотар де ла Рей. Если Фурье не найдет достаточных оправданий тому, что не выполнит договор, он покойник. И Фурье должен был поддерживать забастовку, пока кто-то другой не увезет алмазы и не даст ему возможность сбежать.
– Вы не увезете отсюда ни одного чертова алмаза, пока мы не разрешим, леди. Мы будем держать их как заложников. Мы знаем, что у вас в хранилище есть огромный запас, и там он и останется, пока вы не выслушаете то, что мы должны сказать!
Он достаточно хорошо соображал, для того чтобы предвидеть реакцию Сантэн на подобную угрозу.
Сантэн пристально всматривалась в его лицо. Что-то в манерах Фурье выглядело не совсем естественно, что-то было неискренним и уклончивым. Он вел себя намеренно агрессивно и провокационно.
– Хорошо, – тихо согласилась она. – Я выслушаю. Говорите, чего вы хотите.
Она сидела спокойно, пока Фурье зачитывал список требований. На ее лице ничего не отражалось, и единственными признаками гнева, так хорошо знакомыми Твентимен-Джонсу, были ее порозовевшее горло и ровное постукивание ноги по полу.
Фурье дочитал все до конца, и снова наступило долгое молчание. Потом он протянул лист Сантэн:
– Это ваш экземпляр.
– Положите на стол, – приказала она, не желая прикасаться к бумаге. – Люди, уволенные с рудника в прошлом месяце, получили жалованье за три месяца вместо уведомления об увольнении. В три раза больше, чем положено по закону, и вы это знаете. Им всем дали хорошие рекомендации, и это вы тоже знаете.
– Они наши товарищи, – упрямо возразил Фурье. – Некоторые из них – наши родные.
– Хорошо, – кивнула Сантэн. – Вы ясно изложили свою позицию. Теперь можете уходить.
Она встала, и забастовщики в смятении переглянулись.
– Разве вы не собираетесь дать нам ответ? – спросил Маклир.
– Со временем.
– Когда это будет?
– Когда я буду готова, и не раньше.
Они потащились к двери, но, не дойдя до нее, Маклир обернулся и вызывающе посмотрел на Сантэн.
– Они закрыли лавку компании и отрезали воду и электричество от наших коттеджей! – дерзко бросил он.
– По моему приказу, – согласилась Сантэн.
– Вы не можете так поступить!
– Не понимаю, почему бы и нет. Я хозяйка лавки, генератора, насосной станции и коттеджей.
– Но у нас есть жены и дети, которых нам нужно кормить!
– О них следовало подумать до того, как вы начали забастовку.
– Мы можем забрать все, что захотим, сами знаете. Даже ваши алмазы. Вам не остановить нас.
– Осчастливьте меня! – предложила Сантэн. – Сделайте это. Ворвитесь в хранилище и украдите товары с полок. Взорвите комнату-сейф и унесите алмазы. Нападите на преданных мне людей. Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем увидеть вас троих приговоренных пожизненно… или повешенных.
Как только они снова остались одни, Сантэн повернулась к Твентимен-Джонсу:
– Он прав. Первое и единственное, о чем следует подумать, – алмазы. Я должна доставить их в целости и сохранности в банковское хранилище в Виндхуке.
– Мы можем отправить их под полицейской охраной, – согласился доктор, но Сантэн покачала головой:
– Пройдет еще дней пять, прежде чем полиция доберется сюда. Вся эта бюрократическая волокита… Нет, я хочу, чтобы алмазы были увезены отсюда еще до рассвета. Вы же знаете, что страховка не покрывает случаи бунтов и гражданских волнений. А если с ними что-то случится, я буду разорена, доктор Твентимен-Джонс. Они мое обеспечение. Я не могу допустить, чтобы они попали в руки этих невежественных наглых животных.
– Тогда что вы намерены сделать?
– Я хочу, чтобы вы отогнали «даймлер» в гараж. Пусть его заправят и проверят. Мы погрузим алмазы через заднюю дверь. – Она показала через кабинет на потайную дверь, которой пользовалась, когда не хотела, чтобы кто-то видел, как она приходит или уходит. – В полночь, когда пикетчики заснут, вы перережете колючую проволоку прямо напротив дверей гаража.