Читаем Власть меча полностью

Сантэн и Блэйн молчали, хотя она время от времени посматривала на него краем глаза. Блэйн производил впечатление и просто стоя на земле, а верхом выглядел поистине царственно. В седле он превратился в кентавра, став частью своего коня, и Сантэн теперь видела, как он завоевал международную репутацию игрока в поло.

Наблюдая за ним, она заметила, как невольно исправляет собственную осанку, хотя за многие годы привыкла относиться к этому небрежно, – и наконец уже сидела в седле так же хорошо, как он. Сантэн чувствовала, что могла бы вечно скакать по любимой пустыне рядом с этим мужчиной.

Они пересекли гряду выветренных глинистых холмов, и Блэйн наконец заговорил:

– Вы были правы. Здесь мы ни за что не проехали бы на грузовиках. Тут требуются лошади.

– Да мы еще не добрались до известковых полей, а дальше будут пески. Колеса в них завязли бы навсегда, – согласилась Сантэн.

Мили оставались позади. Бушмены бежали перед ними не колеблясь, спеша прямиком и уверенно к далекой цели. Каждый час Блэйн останавливал отряд и давал лошадям отдышаться, сам при этом спешивался и тихо говорил со своими людьми, объясняя, проверяя вьюки запасных лошадей, убеждаясь, что груз не натирает животным спину, принимая все меры предосторожности, чтобы не допустить переутомления или ран. Потом, минут через пять, он снова отдавал приказ двигаться дальше.

Они скакали до тех пор, пока их не остановила темнота; тогда Малкомс присмотрел за распределением воды, убедился, что лошадей обтерли и стреножили, и лишь после этого подошел к небольшому костру, возле которого сидела Сантэн. Она тоже завершила свои дела, проследила, чтобы бушменов накормили и устроили на ночь, и теперь готовила ужин для себя и Блэйна. Она подала ему походный котелок, когда он присел на корточки напротив нее.

– Сожалею, сэр, что в меню нет фазанов и икры. Однако искренне рекомендую вам говяжье рагу.

– Странно, какое оно вкусное, когда ешь его вот так.

Малкомс ел с нескрываемым аппетитом, потом вычистил котелок сухим песком и вернул его Сантэн. Затем разжег сигару веточкой из костра.

– И как хороша сигара, приправленная древесным дымом!

Сантэн все прибрала и уложила, чтобы утром быть готовой к отъезду, а потом вернулась к костру и заколебалась, добравшись до прежнего места напротив Блэйна. Он подвинулся на попоне, на которой сидел, оставив половину свободной для Сантэн, и она, не говоря ни слова, обошла костер и села рядом, поджав под себя ноги. Их разделяли лишь несколько дюймов.

– Здесь так прекрасно! – тихо заговорила Сантэн, глядя в ночное небо. – Звезды так близко. Мне кажется, я могла бы дотянуться до них, сорвать и носить на шее, как гирлянду из диких цветов.

– Бедные звезды, – мягко откликнулся Блэйн. – Они бы побледнели в сравнении с вами.

Сантэн повернула голову и улыбнулась ему, позволив комплименту остаться между ними, смакуя момент, прежде чем снова посмотрела в небо.

– А вон там моя собственная звезда.

Она показала на Акрукс в созвездии Южного Креста. Майкл выбрал для нее эту звезду. Майкл… Сантэн укололо чувство вины при этом воспоминании, но теперь оно было не таким острым.

– А где ваша звезда? – спросила она.

– А я должен ее иметь?

– О да! – кивнула Сантэн. – Это весьма важно. – Она немного помолчала, потом спросила почти робко: – Вы позволите мне выбрать звезду для вас?

– Почту за честь.

Он не насмехался над ней, он был серьезен, как и Сантэн.

– Вон там… – Она повернулась на север, где в небе сияли созвездия зодиака. – Вон та звезда, Регул, в созвездии Льва, – это ваш знак. Я ее выбираю и дарю ее вам, Блэйн.

Наконец-то она назвала его просто по имени.

– А я с благодарностью принимаю. Теперь каждый раз, когда я увижу ее, я буду думать о вас, Сантэн.

Это был любовный символ, преподнесенный и принятый, они понимали это, и оба замолчали, ощущая важность момента.

– Откуда вы знаете, что я родился под знаком Льва? – спросил наконец Малкомс.

– Выяснила, – без смущения ответила Сантэн. – Я подумала, что это необходимо знать. Вы родились двадцать восьмого июля тысяча восемьсот девяносто третьего года.

– А вы, – откликнулся он, – родились в первый год нового тысячелетия. И вас назвали в его честь. Я тоже выяснил. И тоже подумал, что это нужно знать.


На следующее утро они двинулись дальше задолго до рассвета, снова на восток, следуя за бушменами.

Поднялось солнце, и его жар обрушился на них, превращая пот на боках лошадей в белые кристаллы соли. Всадники ехали ссутулившись, словно под грузом тяжелой ноши. Солнце перевалило через зенит и заскользило к западу. Тени вытянулись на земле перед отрядом, и в пустыню вернулись краски, оттенки охры, персика и жженого янтаря.

Далеко впереди Кви внезапно остановился и принюхался к горячему сухому воздуху, раздувая ноздри. Фат Кви сделал то же самое, они походили на пару охотничьих псов, почуявших фазана.

– Что они делают? – спросил Блэйн, придерживая лошадь.

Прежде чем Сантэн успела ответить, Кви по-птичьи вскрикнул и бросился бежать со всех ног, и Фат Кви понесся за ним.

– Вода. – Сантэн привстала на стременах. – Они почуяли воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения