Читаем Власть меча полностью

– Мне жаль, Сантэн, – тихо сказал он. – Мы должны повернуть назад. Двигаться дальше без воды – самоубийство.

– Я знаю.

– До чего же грязный трюк! – Он покачал головой. – Отравить источник, который поддерживает так много жизни в пустыне. Последствия будут ужасны. Я только раз видел подобное прежде. Когда мы двигались маршем от Уолфиша в пятнадцатом году…

Он умолк, потому что к ним подбежал маленький Кви, что-то взволнованно щебеча.

– Что он говорит? – спросил Блэйн.

– Один из людей, за которыми мы гонимся, болен, – быстро ответила Сантэн. – Кви нашел вот эти повязки.

Кви держал обеими руками несколько грязных лоскутов; он протянул их Сантэн.

– Положи их на землю, Кви, – резко приказала она.

Она сразу почуяла запах гноя и разложения. Кви послушно опустил тряпки к ее ногам, а Блэйн достал из ножен на поясе штык и развернул лоскуты на песке.

– Маска! – воскликнула Сантэн, узнав мешок из-под муки, который Лотар надевал на голову.

Ткань стала жесткой от высохшей крови и желтого гноя, как и полосы, оторванные от рубашки-хаки.

– Больной человек лежал там, пока остальные седлали новых лошадей, а потом они подняли его и помогли сесть в седло.

Все это Кви прочитал по следам на песке.

– Я его укусила, – тихо произнесла Сантэн. – Когда мы там дрались, я впилась зубами в его запястье. Зубы дошли до кости. Я его очень сильно ранила.

– Человеческий укус почти так же опасен, как змеиный, – кивнул Блэйн. – Без лечения он почти всегда приводит к заражению крови. Де ла Рей и есть тот больной человек, а его рука должна быть в ужасном состоянии, судя по этому. – Он коснулся тряпок носком сапога. – Мы могли бы его догнать. В таком состоянии… да, мы бы наверняка его нагнали до того, как он доберется до реки Окаванго. Если бы только у нас было достаточно воды…

Он отвернулся, не желая видеть, насколько несчастна Сантэн, и резко заговорил с сержантом Хансмайером:

– С этого момента – половина рациона воды, сержант. После заката мы отправимся назад, к миссии. Будем ехать в ночной прохладе.

Сантэн не могла устоять на месте. Она развернулась и направилась к источнику; остановившись на берегу, устремила взгляд на фатальное послание.

– Как ты мог сделать такое, Лотар? – прошептала она. – Ты жестокий и отчаянный человек, но сделать такое…

Она медленно спустилась по крутому берегу и присела на корточки у воды. Протянув руку, коснулась гладкой поверхности указательным пальцем. Вода была холодной… холодной, как смерть, подумала она, и тщательно вытерла палец о бриджи, глядя в маленький бассейн.

Она думала о словах Блэйна: «Я только раз видел подобное прежде. Когда мы двигались маршем от Уолфиша в пятнадцатом году…» И внезапно из глубин ее памяти выплыл забытый разговор, хранившийся там все эти годы. Она вспомнила лицо Лотара де ла Рея, освещенное костром, его измученные глаза, когда он признавался ей…

«Нам пришлось это сделать, или, по крайней мере, тогда я так думал. Силы Союза напирали на нас… но если бы я догадался о последствиях…»

Он умолк и уставился на огонь. А она тогда так нежно любила его… Она была его женщиной. И хотя она еще не знала, что уже носила его ребенка, она протянула руку и сжала его пальцы, чтобы утешить. «Это не важно», – прошептала она.

Но он повернулся к ней, и его лицо отражало боль. «Это важно, Сантэн, – возразил он. – Это было самым мерзким поступком, какой только я совершал в жизни. Месяц спустя я вернулся к тому источнику, чувствуя себя убийцей. Я за милю или больше почуял запах… Смерть была везде, зебры и антилопы, шакалы и маленькие пустынные лисички, птицы, даже стервятники, которые попировали на гниющих трупах. Так много смерти… Это нечто такое, что я буду помнить до конца своих дней, единственное в моей жизни, чего я по-настоящему стыжусь, такое, за что мне придется ответить».

Сантэн медленно поднялась. Ее гнев и разочарование постепенно сменились возрастающим волнением. Она снова коснулась воды, наблюдая за разбежавшимися по ее поверхности маленькими кругами.

– Он говорил серьезно, – вслух произнесла она. – Ему действительно было стыдно. И он никогда не сделал бы снова ничего подобного.

Сантэн содрогнулась от страха, поняв, что собирается сделать, и, чтобы подбодрить себя, продолжила вслух слегка дрожащим голосом:

– Это блеф. Надпись – блеф. Это должно быть… – Она умолкла, вспомнив трех мертвых лошадей. – Он их загнал. Они просто выдохлись, а он воспользовался ядом как частью блефа. Наверное, дал им яд с кормом, но не пустил его в источник. Он бы не сделал такое снова.

Она медленно сняла с головы шляпу и широкими полями разогнала слой пыли и мусора на поверхности бассейна. А потом, держа шляпу обеими руками, зачерпнула ею чистую прохладную воду, собираясь с духом. Глубоко вздохнув, она коснулась воды губами.

– Сантэн! – в ярости и потрясении проревел Блэйн, спрыгнул с высокого берега и выхватил шляпу из ее рук.

Вода выплеснулась ей на ноги, намочив бриджи. А он схватил Сантэн за руки и рывком поднял на ноги. Его лицо было мрачным, глаза горели гневом, когда он кричал на нее:

– Вы что, окончательно сошли с ума, женщина?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения