Читаем Власть меча полностью

Он грубо встряхнул ее, впившись пальцами в ее предплечья.

– Блэйн, мне больно!

– Больно? Да я бы вас выпорол, безумная…

– Блэйн, это блеф, я уверена!

Он испугал ее. Такую ярость страшно было видеть.

– Блэйн! Пожалуйста! Прошу, выслушайте меня!

Она увидела, как изменился его взгляд, когда он взял себя в руки.

– О боже, – выдохнул он. – Я подумал…

– Мне больно, – довольно глупо повторила она, и Блэйн отпустил ее.

– Простите… – Он дышал тяжело, словно пробежал марафонскую дистанцию. – Не надо больше так поступать со мной, женщина… я не знаю, что сделаю в следующий раз.

– Блэйн! Послушайте! Это блеф! Он не травил воду! Могу поставить на кон собственную жизнь!

– Вы уже почти это сделали, – прорычал Малкомс, но теперь он слушал. – Почему вы так решили?

Он наклонился к ней ближе, заинтересованный и готовый воспринимать доводы.

– Я когда-то его знала. Хорошо знала. И я слышала, как он клялся… Это он отравил тот источник, о котором вы говорили, тогда, в пятнадцатом году. Он признался в этом, но поклялся, что больше никогда в жизни не сможет сделать нечто такое. Он рассказал о гибели всей жизни вокруг той воды и поклялся!

– Там лежат мертвые лошади, – резко напомнил ей Блэйн. – Как вы это объясните?

– Да, он отравил их. Они все равно уже погибали. Они были загнаны, он не мог оставить их львам живыми.

Малкомс подошел к краю воды и уставился на нее.

– И вы собирались проверить… – Он умолк и содрогнулся, потом отвернулся от воды и громко позвал: – Сержант Хансмайер!

– Сэр? – Сержант поспешил к нему от лошадей.

– Сержант, приведите сюда ту хромую кобылу.

Хансмайер вернулся к лошадям и исполнил приказ. Лошадь прихрамывала на правую переднюю ногу, ее все равно пришлось бы бросить.

– Пусть пьет! – велел Блэйн.

– Сэр? – Сержант явно растерялся, потом понял намерение Блэйна и встревожился. – Из этого источника? Но он отравлен, сэр!

– Вот это мы и хотим выяснить, – мрачно пояснил Блэйн. – Пусть пьет!

Черная кобыла нетерпеливо устремилась вниз по берегу и наклонила к воде длинную шею.

Она с жадностью глотала воду. Вода булькала в ее животе, а лошадь, похоже, готова была пить еще и еще.

– Я не подумала о том, чтобы использовать одну из лошадей, – прошептала Сантэн. – О, какой ужас, если я ошиблась!

Хансмайер позволил лошади пить сколько захочется, а потом Блэйн приказал:

– Отведи ее обратно к коновязи.

Он посмотрел на свои часы.

– Дадим ей час, – решил он и взял Сантэн за руку.

Он отвел ее в тень нависшего над берегом козырька, и они сели там рядом.

– Говорите, вы его знали? – спросил наконец Малкомс. – И насколько хорошо?

– Он работал на меня… много лет назад. Это он провел первые работы на руднике. Он инженер, вы знаете.

– Да. Я знаю, что он инженер. Это есть в его деле. – Блэйн помолчал. – Но вы должны были знать его достаточно близко, чтобы он вам признался в чем-то таком? Это ведь довольно интимная вещь – мужское чувство вины.

Сантэн не ответила. «Что я могу ему сказать? – думала она. – Что я была любовницей Лотара де ла Рея? Что я любила его и родила ему сына?»

А Блэйн вдруг усмехнулся:

– Ревность воистину одна из самых неприятных эмоций, да? Я снимаю вопрос. Он был слишком дерзким. Простите меня.

Сантэн положила руку ему на плечо и благодарно улыбнулась.

– Но это не значит, что я прощаю вас за то, насколько вы меня испугали, – продолжил Блэйн с насмешливой суровостью. – Я действительно готов был вас отшлепать!

Такое предположение вызвало у Сантэн немного странный всплеск нового волнения. Гнев Блэйна перепугал ее, но и возбудил. Полковник не брился с тех пор, как они покинули миссию. Его бородка была густой и темной, как шерсть выдры, и в ней светился один серебряный волосок. Он вырос возле угла его рта и сиял, как звезда в ночи.

– На что вы так смотрите? – спросил Блэйн.

– Гадаю, станет ли царапаться ваша борода… если вы решите меня поцеловать вместо порки.

Сантэн видела, что он борется с искушением, как тонущий с уносящим его отливом. Она представила его страхи, сомнения и муку желания, что кипели в его зеленых глазах, и она ждала, повернувшись к нему, не отстраняясь и не подаваясь вперед, ждала, когда он примет неизбежность происходящего.

Когда он впился в ее губы, это было яростно, почти грубо, словно он был в бешенстве на самого себя из-за собственной неспособности сопротивляться и в гневе на нее за то, что она завела его в эту опасную глушь измены. Он вытягивал из ее тела все силы, и она ослабела в его руках, лишь ее руки на его шее держали по-прежнему крепко, а ее губы мягко открывались ему навстречу.

Блэйн наконец оторвался от нее и вскочил. Он стоял над Сантэн, глядя на нее сверху вниз.

– Пусть Господь сжалится над нами, – прошептал он и зашагал прочь от источника, оставив Сантэн наедине с ее радостью, смятением, стыдом и обжигающим пламенем, разгоревшимся в ее животе.

Потом за ней пришел сержант Хансмайер. Он подошел к источнику и остановился на берегу.

– Вас зовет полковник Малкомс, миссис.

Она вместе с ним вернулась к лошадям, чувствуя себя странным образом далекой от реальности. Ее ноги словно не касались земли, все вокруг казалось сном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения