Читаем Внимательность. Практическое руководство по пробуждению полностью

Интересно рассмотреть, какой смысл в контексте нашей практики имеет слово несовершенства. Некоторые значения этого слова очевидны: скажем, неправильные действия тела и речи, а также неблагоприятные мысли, в которых присутствуют жадность, недоброжелательность и жестокость. Однако Пробудившийся также говорил о более тонких несовершенствах, таких как погружённость в мирские мысли о семье и друзьях, репутации и работе. Как миряне, ведущие обычную жизнь, мы вынуждены иногда задумываться о таких вещах. Однако нередко мы погружаемся в неосознанные мечтания, связанные с ними, следуя обыденному потоку мыслей, – мыслей, которые, хотя и не являются особенно неблагоприятными, могут быть неуместными или ненужными для решения насущных задач. Необходимы ли они? Вероятно, нет.

Когда мы погружаемся в мысли о Дхамме, связанные с нашей практикой и различными медитативными состояниями, мы имеем дело с ещё более тонким уровнем несовершенства. Эти мысли особенно соблазнительны потому, что они касаются Дхаммы. В некоторых случаях – это верно также и в отношении мирских мыслей – осознанные, внимательные размышления о Дхамме могут быть очень плодотворны. Когда же мы просто витаем в облаках, думая о Дхамме, или начинаем оценивать свою практику, такие размышления приносят мало пользы.

Когда мы начинаем осознавать подобные мысли, понимать их природу и освобождаться от них, ум обретает внутреннюю устойчивость, собранность и единство. Так проявляется фактор пробуждения – сосредоточение, фактор умиротворённый и тонкий, позволяющий всё больше приближаться к состоянию чистоты ума. Сосредоточение, как и все прочие факторы пробуждения, развивается постепенно. Будда говорил о дне океана, которое постепенно опускается по мере удаления от побережья, и указывал, что всякий процесс совершенствования ума происходит таким же образом – глубина качеств, которые мы развиваем, постепенно нарастает. Если неустанно проявлять терпение и настойчивость, невозможное станет возможным. Можно вспомнить, к примеру, знаменитого виолончелиста Пабло Казальса, который продолжал играть на виолончели по три часа в день даже в возрасте девяноста трёх лет. Когда его спросили, зачем он так много упражняется, он ответил: «Я начинаю замечать некоторые улучшения».

31. Невозмутимость

Практика и развитие сосредоточения ведут к невозмутимости (equanimity), последнему из семи факторов пробуждения. Качество невозмутимости обладает огромным значением, оно оказывает влияние как на нашу повседневную жизнь, так и на проявление видения-как-есть на пути освобождения. В некотором отношении можно сказать, что весь путь зиждется на развитии этого мощного фактора пробуждения.

«Невозмутимость» – это перевод палийского слова upekkh

ā. Хотя это слово имеет несколько смыслов, в данном случае оно означает один из факторов, которые в Абхидхамме называются «универсальными, прекрасными факторами ума». Существует группа ментальных качеств, которые всегда возникают одновременно в любом здоровом состоянии ума: эти качества включают в себя веру или уверенность, внимательность, самоуважение, отсутствие жадности, отсутствие ненависти и мягкость. Невозмутимость, один из этих прекрасных универсальных факторов, называется «беспристрастностью ума». Бхиккху Бодхи говорил, что этот палийский термин можно буквально перевести как «в срединном положении» (there, in the middleness). Хотя это выражение неуклюже звучит на английском (и на русском. – Прим. пер.) языке, оно действительно выражает свойство невозмутимости – способность приводить в равновесие. Основная черта невозмутимости – уравновешенность, и когда это качество хорошо развито, оно проявляется в непоколебимой гармонии ума. Его задача – предотвращать недостаточное или избыточное проявление других ментальных факторов.

В последовательном ряду семи факторов пробуждения невозмутимость возникает из сосредоточения, поскольку сосредоточение способно оберегать ум от воздействия препятствий. Эта неприкосновенность ума, в свою очередь, способствует установлению равновесия и беспристрастности, непоколебимости ума перед лицом удовольствия и боли.

Когда мы используем английское выражение neutrality of mind (или русское выражение «беспристрастность ума». – Прим. пер.), оно может намекать на чувство безразличия или отчуждённости от происходящего. Однако если изучить многообразные проявления невозмутимости в повседневной жизни, станет понятно, что это качество никак не связно с безразличием. Мы начинаем понимать, почему невозмутимость называется «прекрасным фактором» и почему трудно переоценить её положительное влияние.

Невозмутимость как качество равновесия

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература