Читаем Внимательность. Практическое руководство по пробуждению полностью

Внимательность к тому, что «есть дхаммы», устанавливается им в той мере, в какой требуется для обретения чистого знания и непрерывной внимательности. И следует сохранять независимость, не цепляясь ни за что в мире.

Так, если говорить о дхаммах, следует созерцать дхаммы с точки зрения Четырёх благородных истин [7].

44. Реализация ниббаны

Хотя Правильное сосредоточение – это последний шаг Благородного восьмеричного пути, это ещё не конец Пути в целом. Мы обращаемся к утончённой силе сосредоточения, чтобы исследовать природу явлений – ума, тела, мира, – и окончательной целью сосредоточения является искоренение загрязнений, прекращение страдания.

Каково же, бхиккху, необусловленное? Уничтожение вожделения, уничтожение ненависти, уничтожение заблуждения: это зовётся необусловленным (Асанкхата-саньютта) [1].


Каков же, бхиккху, путь, ведущий к необусловленному? Пустотное сосредоточение, сосредоточение на не имеющем признаков, ненаправленное сосредоточение: это зовётся путём, ведущим к необусловленному… (Асанкхата-саньютта) [2].

Пустотное сосредоточение подразумевает, что мы видим и понимаем, что никакая вещь не обладает самостью. В состоянии сосредоточения на лишённом признаков, которое иногда называют vipassanā samādhi, благодаря созерцанию изменений исчезают признаки постоянства. Ненаправленное сосредоточение возникает, когда мы созерцаем неудовлетворяющую природу обусловленных явлений и больше не стремимся к тому, что непостоянно, ненадёжно и лишено самости.

Когда мы совершенствуем эти способы постижения реальности, в какой-то момент ум открывается переживанию ниббаны, необусловленного, искореняющего, шаг за шагом, все загрязнения, которые не позволяют нам освободиться. Будда описывал этот опыт по-разному: «совершенство мудрости», «высочайшее счастье», «бесконечная свобода», «состояние покоя», «величайшее», «благоприятное», «чудесное», «волшебное», «остров», «убежище», «утешение». В то же время, чтобы избежать ошибочного понимания ниббаны, он также описывает её как нерождённое, несозданное, нестановящееся, необусловленное. Реализация ниббаны – великий плод нашей практики, достижение, о котором говорили многие пробуждённые существа: сделано то, что требовалось сделать.

Будда завершает Сатипаттхана-сутту предсказанием, которое имеет серьёзное значение для понимания практики:

Монахи, если кто-либо развивает эти четыре основы внимательности подобным образом на протяжении семи лет… И даже не семи лет… шести лет… пяти лет… четырёх лет… трёх лет… двух лет… одного года… семи месяцев… шести месяцев… пяти месяцев… четырёх месяцев… трёх месяцев… двух месяцев… одного месяца… половины месяца… если кто-либо развивает эти четыре основы внимательности подобным образом на протяжении семи дней, следует ожидать обретения одного из двух плодов: либо достижения высшего знания здесь и сейчас, или, если сохраняются следы цепляния, достижения состояния невозвращения. Посему в этом отношении и было сказано:

«Монахи, это прямой путь, ведущий к очищению существ, преодолению печали и скорби, исчезновению дуккхи и неудовлетворённости, обретению истинного метода, реализации ниббаны, а именно: четыре основы внимательности» [3].

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература