Читаем Внимательность. Практическое руководство по пробуждению полностью

Неразумное внимание порождает сомнение; напротив, мудрое внимание позволяет нам преодолеть это препятствие сомнения и предотвратить его появление не только в медитативной практике, но и в обыденной жизни. Отметим любопытную вещь: противоположностью сомнения является превосходный фактор ума, вера. Бхиккху Бодхи говорит, что вера очищающим образом воздействует на ум, подобно некоторым камням, которые способны очищать мутную воду. Слушая и изучая наставления, а затем самостоятельно размышляя над их смыслом, мы обретаем всё большую уверенность в Будде, Дхамме, Сангхе, а также веру в себя. Однажды нас перестанут тревожить мучительные сомнения, и даже в периоды трудностей и вызовов мы сохраним уверенность, дающую силу и решительность для того, чтобы выстоять. Принятие прибежища становится более осмысленным и весомым, если человек постепенно побеждает свои сомнения, поскольку тогда его решение – хотя бы отчасти – проходит проверку опытом, благодаря чему он может развиваться и достигнуть любой стадии пробуждения.

Внимательность к дхаммам

Пять присваиваемых совокупностей

20. Материальные элементы, чувства и восприятие

В следующем разделе, посвящённом внимательности к дхаммам, Будда описывает созерцание так называемых пяти совокупностей (на языке пали khandhas) переживаний: материальных элементов, чувств, восприятий, образований и сознания. Будда использует такого рода созерцание для того, чтобы проанализировать наш субъективный опыт и разрушить глубоко укоренившееся представление о самости.

В беседах мы находим немало случаев, когда люди, услышав эти наставления, или сразу же достигают полного просветления, или, если они не созрели для окончательного пробуждения, обретают «безоблачное, незапятнанное видение Дхаммы», «поднимая опрокинутое, выявляя скрытое, указывая путь заблудившимся и зажигая во тьме светильник для тех, кто способен видеть» (Магандия-сутта) [1].

В практическом отношении наставления о пяти совокупностях предполагают глубокое изучение явления, которое мы называем «жизнью». Эти наставления открывают новые уровни понимания реальности, обладая таким же – и даже большим – революционным смыслом, что и великое открытие атома или квантового уровня реальности, лежащего в основе привычного восприятия мира. Наставления о пяти совокупностях указывают непосредственно на реальность, скрывающуюся под поверхностной видимостью «самости», «Я» и «существ». Изучая её, мы начинаем обнаруживать свою истинную природу.

Будда начинает этот раздел Сатипаттхана-сутты с основного вопроса, определяющего нашу практику: «Как следует созерцать дхаммы с точки зрения пяти присваиваемых совокупностей?». Прежде чем исследовать этот вопрос, стоит указать на некоторые особенности этого наставления.

Что Пробудившийся понимает под словом khandha

? Это палийское понятие (на санскрите оно звучит как skandha), которое обычно переводят словом «совокупность». Оно может пониматься в двух смыслах. В общем смысле оно означает собрание или груду вещей, включая все элементы, которые составляют суть некоторого явления или группы явлений. К примеру, термин dukkhakhandha означает все явления, которые включает в себя понятие dukkha, всё, что образует идею страдания или болезни. В более конкретном смысле khandha указывает на первоэлементы существования, которые создают видимость разнообразия форм жизни. Будда говорит:

Подобно тому, как набор частейОбозначают словом «колесница»,Так и существующие совокупностиПринято называть «существом»(Ваджира-сутта) [2].

С этой позиции явления, которые мы называем рождением и смертью личности, существа, самости, воспринимаются как возникновение и исчезновение различных совокупностей. Сила этих наставлений в том, что они побуждают нас ощутить истинность такого понимания на собственном опыте.

В Сатипаттхана-сутте, как и во многих других беседах, Будда говорит не просто о пяти совокупностях, но часто использует развёрнутое определение «пять присваиваемых совокупностей». Имеется в виду отождествление с этими совокупностями, стремление к ним или цепляние за них как на индивидуальном, так и на коллективном уровне. Такие склонности порождают привязанность к представлению о самости или отдельном существе, именно такое цепляние за совокупности является скрытой причиной страдания. Когда Будда излагает суть Первой благородной истины, он говорит: «Словом, пять совокупностей – это страдание».

Как же следует созерцать эти пять совокупностей? Хотя они возникают одновременно, полезно изучить каждую из них по отдельности, чтобы лучше понять, что они собой представляют и как происходит непосредственное взаимодействие с ними. В этой главе мы рассмотрим первые три совокупности цепляния.

Материальные элементы

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература