Читаем Вниз по матушке по Харони полностью

А Марусенька, скромница, всего отъела понемногу и никак ничего не комментировала: негоже девушке в мужские разговоры лезть. И про себя пожалела оставленного на своей софе Клопа. А может быть, как-нибудь заманить на корвет эту самую Мариночку… Чтобы и Клопу жизнь медом показалась. И сама испугалась этой крамольной мысли.


А после обеда путники, несколько окосевшие от еды и еще сильнее от питья, засобирались на корвет. Добавив в груз познания толику соли земли Русской в виде ТОПОРА. Но напоследок Калика Переплывный задал Метельскому еще один вопрос:

– А почему, мил человек Андрюша, ваш будущий город зовется Новомонинском?

– А это к Маришке.

И Маришка рассказала, что когда Россия вела освободительные войны для защиты будущих рубежей, то здесь, вот на этом самом месте, остановилось на отдых малое казачье войско казака заводчиков Демидовых Митяя Монина. И поставило здесь острог для защиты. А потом налетела сиреневая орда хана Рамзана и пожгла всех защитников. Кроме одного чудом спасшегося мальца, который многие годы добирался в Европейскую Россию и там дал многочисленное потомство.

А потом Маришка печально поникла головой.

– Пошто опечалилась, мил женщина Маришка? – воззвал Калика.

– А то опечалилась, – ответствовал ее муж Андрей Метельский, – что ее девичья фамилия – Монина.

– Ну ладно, – спросил напоследок любознательный Михаил Федорович, – а с чего ты, Андрюха, построил этот деревянный небоскреб, который построить в принципе невозможно, а не обычный мотель и музей рядом?

– Как «с чего»? – с задорным взглядом ответил Андрюха. – Без невозможного жить невозможно. Ну и интереснее.

С этим знанием путники и отбыли на корвет.

И стоя на корме, Нупидор произнес очень главную фразу:

– Вот она – любовь к отеческим гробам… Калика, любезный друг, запиши…

И Калика умственно это и записал. Память у этих калик огромадная. И про «жить интереснее» тоже записал.


И вот обратно плывут они по Харони и заплывают в средний Дальний Восток. Места Михаилу Федоровичу хорошо знакомые с геологических времен. И вот он узнает знакомые горные хребты Большой Гулящий, Малый Перетружный, Пятый Угловой… И Михаил Федорович как-то оживился, будто ожидал встретить что-то знакомое. Но по мере того как корвет заплывает за угол Пятого Углового хребта, оживление на его лице сменяется каким-то недоумением:

– Странно, тут стояла чайная, в которой подавались очень и очень неплохие пироги с тайменем… Очень хорошо шли под ханшин.

И действительно, за углом Пятого Углового хребта не было ничего напоминающего чайную с пирогами с тайменем и ничего напоминающего ханшин. Только виднеются какие-то таблички с какими-то знаками и что-то обозначающие ветхие веревки. И в который раз сошли путники на берег. Но на сей раз сошли только втроем: Калика Переплывный – потому как кто его знает, может, в этих табличках и веревках что-то и есть на предмет соли земли Русской, Михаил Федорович – чтобы узнать, что сотворилось с его прошлым, и Нупидор – потому что что с пидоров взять, всем-то они интересуются, все-то им надобно знать.

Шкипер на берег не сошел – потому что зачем сходить, если можно не сходить. Да и притомился он возрастом. Будто Агасфер какой.

Марусенька не сошла, чтобы соскучиться по Нупидору.

А Сидоров Козел остался с Клопом, чтобы… Ну, чтобы Клопу не было без него одиноко.

И вот Калика, Нупидор и Михаил Федорович стоят перед первой табличкой, на которой можно прочитать следы надписи «Утопическ». И от нее тянутся веревки, перекрещивающиеся под прямыми и кривым углами. И вроде бы чем-то напоминающие улицы. И на столбиках – таблички с названиями предполагаемых улиц. И вот они идут по улице Имени Четвертого Сна Веры Павловны, улице Имени Памятника Чернышевскому. А вот они сворачивают на проспект Сен-Симон Блюз, идут по Первой Ленинской, пересекают площадь Солнца, идут по Второй Ленинской, проходят через пруд по Мосту Манилова на Третью Ленинскую и отдыхают на перекрестке переулков Герцена и Огарева.

А за запущенной окраиной лежит груда мусора с совсем уже проржавевшей вывеской «Чайная» и стертым рисунком, напоминающим рыбу.

Стоят опечаленные. Молчат. А потом Нупидор неизвестно зачем проговорил, глядя в перспективу:

– Для блага человечества нам необходимо гасстгелять его лучшую половину к чегтовой матеги!

– Какую чайную загубили! – голосом Станиславсого в роли Сатина воскликнул Михаил Федорович.

Опять все замолчали, а потом Калика Переплывный резюмировал:

– А может, мил мои друзья, в этом и есть соль земли Русской…

А окончательную точку поставил Нупидор:

– Разрушить до основания, а потом – что получится.

С тем и вернулись на корвет.


И вот они плывут себе по Харони и размышляют, сколько нам открытий чудных сулит Дальний Восток. И точно, чудное открытие им и открылось. Навстречу им вывернулась моторная джонка, на которой на двух языках, китайском и русском, было написано «Таможня». Правда, почему-то на джонке были только китайцы.

– Твоя моя деньги давай! – послышалось с джонки.

– Документы покажите, если вам, конечно, нетрудно, – крайне вежливо попросил шкипер. На что получил такой же вежливый ответ:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза