Читаем Во власти черных птиц полностью

– Да, мне очень жаль. – Я взяла его за руку. – Мистер Дарнинг любил одну молодую женщину, но она умерла. Он жаждал получить доказательства жизни после смерти, а твой брат отчаянно нуждался в деньгах. Мне кажется, они оба были не в себе, находясь под воздействием наркотиков. Возможно, они подружились на почве своей зависимости или…

Меня вдруг осенило. Я вспомнила не дававшую мне покоя загадку. Мистер Дарнинг разоблачил всех фотографов-мошенников, за исключением Джулиуса.

– Нет, погоди. Они были знакомы прежде, чем мистер Дарнинг назвался ловцом мошенников?

Стивен наклонил голову:

– Ты имеешь в виду Алоизиуса Дарнинга?

– Да. Ты его знал?

– Так звали одного второсортного фотографа, который собирался закрыть свое ателье, когда я уходил на войну. Я умер из-за него?

– Один из них сыграл роль мистического фотографа, а второй – роль эксперта. И оба извлекли из этого выгоду. Ничего удивительного, что мистер Дарнинг всегда отрицал существование доказательств того, что Джулиус шарлатан. Вероятно, он также позировал в качестве духа погибших солдат. – Я посмотрела вниз на человека, который, как мне когда-то казалось, говорил голосом моего отца. – Все это время он водил меня за нос. Я находилась в таком же уязвимом положении, как и все остальные, верно?

Где-то внизу открылась дверь.

Стивен весь подобрался, продолжая висеть под потолком.

– Если они найдут стеклянную пластину в рюкзаке, то получат документальное доказательство того, что он на тебя напал и Джулиус при этом присутствовал. Это породит вопросы, и, возможно, всплывут снимки, сделанные в ночь моей смерти.

– Но что, если они не заметят этой пластины? Что, если никто так и не заглянет в этот рюкзак?

– Возвращайся и покажи им пластину сама.

Я испуганно вжалась в потолок. Мне было страшно возвращаться в эту израненную плоть под нами. Мое лежащее на полу тело остывало и серело с каждой минутой.

– Давай, – произнес Стивен. – Я не смогу уйти, зная, что ты умерла из-за меня. Втиснись обратно в свое тело. Исправь хоть что-то в этом ужасном мире.

Седовласая пара ворвалась в спальню с рулонами бинтов в руках. Они уставились на кровь и стекло и замерли, пытаясь осмыслить произошедшее в комнате. Мужчина опустился на колени возле моего тела и взял меня за руку, нащупывая пульс.

– Возвращайся, Шелл. – Стивен ласково погладил меня по волосам. – Все будет хорошо.

– Что, если мир все равно не станет лучше?

– Шансы на это будут гораздо выше, если в мире будешь ты. Иди. Я смогу обрести покой, только если ты выживешь.

Я взглянула в его карие глаза. Меня охватило такое же беспокойство, как тогда, когда мы были в гостиной.

– Сделай меня счастливой, прежде чем расстаться со мной, – произнесла я.

– Что?

– Я собираюсь отправиться навстречу своим битвам так же, как ты когда-то. Сделай меня счастливой.

Гравитация резко дернула меня вниз, угрожая разлучить с ним. Мы схватились за руки, прежде чем это произошло.

Он наклонился и поцеловал меня, и на этот раз его прикосновение не сопровождалось видениями окровавленного неба, поля боя и черных птиц. Вместо дыма и гари я ощутила божественно сладкий вкус глазури на торте, когда сахар не пересушен. Вкус любви, к которой не успело примешаться страдание.

Наши губы касались друг друга, пока гравитация не стала слишком сильной.

Он сжал мою руку:

– Иди и проживи удивительную и насыщенную жизнь, Шелл. Возвращайся, когда станешь старушкой. Расскажешь мне, что ты сделала с миром.

Я кивнула, пытаясь удержать его пальцы:

– Поклянись мне, что ты будешь покоиться с миром.

– Клянусь.

Мое тело внизу показалось ближе, чем прежде. Еще немного, и мне предстояло нырнуть в его мучительный ледяной холод. Наши руки выпрямились, а пальцы трепетали от напряжения. Все драгоценные мгновения, которые при жизни мы провели вместе – с того дня, когда он принес в школу свою камеру, до того утра, когда я увидела его сквозь стекла своих летных очков сидящим на ступенях лестницы в доме на Коронадо, – согрели мою душу и рассеяли тьму. Я была готова.

Безмолвный счет до трех.

Мольба о том, чтобы конец не был мучителен – для нас обоих.

Я закрыла глаза и отпустила его.

Глава 30. РОМПОТИС

В минуты, последовавшие за падением в это ледяное, налитое свинцом тело, я каким-то образом сумела найти в себе силы, чтобы сунуть руку в рюкзак Стивена и отдать деревянную кассету соседу Эмберсов, который кричал своей жене, что я жива.

– Возьмите. – Я сунула гладкую деревянную коробочку в руку мужчине. – Здесь доказательства того, что люди, вместе с которыми вы меня нашли, чудовища.

Прежде чем мои веки снова смежились, поток теплого желтого света озарил дальний угол потолка и тут же исчез.


Воспоминания о том, что происходило со мной после моей мимолетной смерти в спальне Стивена, были путаными и обрывочными. Озноб, пробирающий меня до самых костей. Сверлящая боль в черепе. Соленый бульон, который кто-то пытался влить мне в рот. Мучительно ноющие мышцы. Хрипы. Заполненные жидкостью легкие. Я тщетно хватала ртом воздух. Бредила. Тонула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ