Читаем Встретимся в кафе «Капкейк» полностью

Перл усадила Луиса обратно на табурет. Неужели он и вправду толстый? У него очаровательные пухлые щечки, и круглый животик, и мягкая попка, и восхитительные складочки на ножках, которые так и тянет расцеловать, и толстенькие пальчики. Но это ведь не значит, что он жирный. Луис просто идеальный ребенок.

– Ты у меня красавчик, – глядя на сына, сказала Перл.

Луис кивнул. Мама часто ему об этом говорила, и он знал, как надо себя вести в таких случаях, чтобы получить конфетку.

– Луис класавчик, – объявил он и широко улыбнулся, демонстрируя все зубки. – Да! Луис класавчик! Хочу конфеты. – Малыш вытянул пухлую ручку и пошевелил пальчиками. – Мм, – для выразительности прибавил он: вдруг кто-то не понял намека? Для верности Луис облизнул губы и потер животик. – Луис лубит канфеты.

Кэролайн редко сюсюкала даже со своими детьми. Если бы она понаблюдала за собой, заметила бы, что чаще всего общается с ними раздраженным тоном. И все же она пододвинулась на стуле к Луису. Тот настороженно поглядывал на нее. Обычно Луис был со всеми приветлив, но эта тетя никогда не давала ему конфет, и уж это он усвоил прочно.

Кэролайн помяла его толстый животик. Луис стал вертеться и хихикать.

– Да, Луис, ты красавчик, – подтвердила она. – Но вот без этого аксессуара вполне можно обойтись.

– Все дети пухленькие, – категоричным тоном возразила Перл.

– Но не у всех на животе валики, – парировала Кэролайн, чьи наблюдения и познания относительно количеств жира в человеческом организме граничили с маниакальной одержимостью. – Нет, так не годится. И вообще, не припомню, чтобы хоть раз видела Луиса без капкейка в ручонках.

– Он же растет, – продолжала обороняться Перл. – Мальчику надо есть.

– Надо, – задумчиво произнесла Кэролайн. – Но смотря что.

Тут пришли первые посетители: рабочие, ремонтировавшие дом Кейт на Альбион-роуд. Теперь в том, что ремонт продвигается медленно и все никак не закончится, Кейт винила Кэролайн. Ведь это она целый день продает рабочим то кофе, то пирожные, вдобавок разрешает им сидеть в кафе и трепать языком вместо того, чтобы заниматься делом. Поесть они могли бы и за пять минут, не отрываясь от работы, причем домашних бутербродов с сыром, а не капкейков. Из-за сердитого настроения Кейт заседания вышивального кружка становились все более неловкими.

Пока Кэролайн и Перл разбирались с утренним наплывом, Луис сидел и весело приветствовал постоянных посетителей, а те не могли пройти мимо очаровательного ребенка, не ущипнув его за липкие щечки или не погладив мягкие волосики на коротко подстриженной голове. А Перл то и дело поглядывала на него в старинное, потускневшее от времени зеркало, висевшее в зале. Как всегда, пришла старая миссис Хановиц, любительница посплетничать за большой чашкой горячего шоколада. Она почесала мягкий животик Луиса, будто ласкала собаку, потом выловила из своего горячего шоколада зефиринку и угостила мальчика. Затем пришел водопроводчик Фингус, чьи пузо и задница едва вмещались в белый комбинезон. Он сказал Луису: «Дай пять», а потом, как всегда, спросил своего маленького приятеля, взял ли тот с собой гаечный ключ, ведь Фингус собирался взять его в ученики. А Иззи только усугубила ситуацию: прибежав с утренней встречи, сразу же кинулась печь, но перед этим пошла обнимать Луиса и громко объявила:

– Доброе утро, пухлик мой маленький!

Перл нахмурилась. Выходит, Луис действительно пухлик. Всеобщий раскормленный любимчик. Но ее сын не домашнее животное, а человек с такими же правами, как и у всех остальных.

Перехватив взгляд Перл, Кэролайн вздохнула. Что ж, она сама бы ни в коем случае не хотела, чтобы ее ребенок набрал столько лишнего вкуса. И тут тревоги Перл подсказали ей идею…


– Может, она и права, – заметил Бен, прислонившись к столешнице. – Но, вообще-то, не знаю. По-моему, все с ним нормально.

– Вот и мне так кажется, – ответила Перл.

Бен заскочил к ним по пути домой, хотя и работал на другом конце города, в Стретфорде. Перл делала вид, будто Бен просто зашел на пять минут, а Бен делал вид, будто не хочет оставаться на ночь, хотя задержаться стоило ради одной только стряпни Перл. Она с удивлением поняла, что раньше, до того как устроилась в кафе, ее совсем не тянуло готовить. Так они и жили на одной курице и рыбных палочках. А теперь Перл, хотя и приходила домой уставшая, с удовольствием сажала Луиса на столешницу и колдовала над ужином. Ведь Перл как-никак отличная повариха. Да и Луис был в полном восторге от этой ее привычки.

Вот малыш прополз мимо взрослых, путаясь в одеяле, которое скрывало его целиком.

– Привет, Луис, – поздоровался с ним папа.

– Я не Луис, я челепаха, – донесся из-под одеяла приглушенный голос.

Бен вопросительно взглянул на Перл.

– Сама удивляюсь, – ответила та. – Он сегодня с утра черепаха.

Бен поставил чашку чая и громко спросил:

– Может, черепаха хочет пойти во двор и поиграть в футбол?

– Да! – радостно отозвалась черепаха.

Мальчик встал, не снимая одеяла, и ударился головой о плиту.

– Ой!

Перл выразительно поглядела на маму, а Бен повел сына на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кафе «Капкейк»

Встретимся в кафе «Капкейк»
Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло.Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда. «Встретимся в кафе "Капкейк"» доказывает, что жизнь может быть не такой, как вы ожидаете, но в ней всегда есть место для десерта!Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги