Читаем Второе воплощение полностью

Силы были на исходе. Николь старалась бороться с постоянно стучащим сердцем в груди. Кот, который намеревался вначале к ней подойти, ища ласки, в страхе забился в угол и шипел при любом приближении девушки к нему. Она еще больше расплакалась и без сил закрыла глаза.

После недолгого сна, она позвонила Лизе и попросила её прийти, тем временем отвлекая себя тем, что пыталась успокоить Кити. Пыталась его покормить, но тот, в свою очередь убегал, будто видя в девушке что – то, что могло испугать его до ужаса.

Наконец-то прозвучал долгожданный звонок в дверь. Лиза, увидев Николь в таком состоянии, сразу же поняла, что случилось что-то ужасное. Они пошли на кухню, и присели друг напротив друга.

– Лиза, ты через многое со мной прошла, мне надо кому-то рассказать, что со мной происходит… – вытирая слезы начала рассказывать она.

– Я тебя знаю, как своих пять пальцев, может, узнаю что-то новое, говори, – со спокойной улыбкой сказала её подруга, подавая салфетки.

– Я не знаю, что со мной происходит в последнее время, и меня это пугает, – продолжала она, всё еще заикаясь. – Хочешь выпить? Иначе я просто не смогу спокойно это рассказать?

– Смотря что…

Николь достала из шкафа вино, которое еще когда она жила в Балаттере с родителями, привезла подруга их семьи.

– И так, я продолжу, все началось с того, что какой-то голос подсказал мне выйти с электрички, которая вскоре разобьется. Потом просто решила отдохнуть и познакомилась с приятным парнем, а на утро обнаружила его труп! Лиза, я смотрю в зеркало и не вижу себя, я вижу кого-то другого… – Никки кричала, говорила поспешно и в панике, путая слова… Тем самым напугав подругу.

– Эй, Никки, Никки! Успокойся, присядь! О чём ты говоришь?! – легкие похлопывания по щекам успокоили панику. Девушки даже не заметили, как спустились на пол.

– Я говорю, что возможно схожу с ума, – заливаясь слезами, выдавила девушка. Душевная паника не давала покоя, пока слезы сами не перестали литься из её глаз.

Так они провели весь вечер, болтая. Не смотря на искреннюю привязанность к подруге, мимолетно Николь ловила себя на мысли, что она сделала величайшую глупость, что в любой момент она может оказаться под допросом полицейских по её доносу. Но было уже поздно. Правильные мысли, как полагается, приходят опосля.

Спустя несколько часов разговор был закрыт. Проявив искреннюю поддержку, Лиза оставила на столе только одну визитку, при этом стараясь как можно деликатней объяснить, кто может помочь Николь. В убийство она не поверила, считала это предрассудками воображения. Но то, что её подруга сходила с ума, ярко выражалось в её поведении.

– Твоё воображение просто восхитительно, хоть рассказы пиши. Но то, что ты способна на убийство – это просто чушь. Так что поговори с этим человеком, он поможет тебе. Я пока не хочу терять свою любимую подругу – с умиротворённой улыбкой ответила Лиза и, поцеловав девушку в лоб, удалилась.

Когда Николь осталась одна, она взяла в руки небольшой листок бумаги с надписью «Джерри Маркинсон. Профессиональный психолог…»

Ночь пролетела незаметно. Николь чувствовала себя изнеможенной и полностью утратившей силы, поэтому сон был настолько крепок, что через него не мог пробраться ни один кошмар.

Приём был назначен на следующий день после их разговора. Без раздумий девушка отправилась в нужное место в поисках помощи от своих невзгод. До сих пор чувствовалась усталость, скорее носившая моральный характер. Подойдя к двери, Николь четко решила, что будет говорить психологу, а что постарается скрыть во избежание серьезных проблем. Не прислушавшись к словам подруги, она была чётко убеждена, что способна на преступление.

Начало движения крылось за дверью, перед которой она стояла. Уставшая от происходящего, она еще раз собралась с мыслями и наконец-то почувствовала спокойствие на душе. Отворивши вход в просторный кабинет, девушка увидела пожилого мужчину, сидящего в большом кресле и заполняющего какие-то рабочие бумаги. Он моментально отреагировал, снял очки и поприветствовал вошедшую персону, встав из-за стола. Затем, украсил своё лицо улыбкой, со словами:

– Добрый, я могу вам, чем ни будь помочь?

– Пожалуй. Меня зовут Николь Рузенберг, мы вчера назначали встречу.

– Ох, простите меня. С этой работой постоянно всё вылетает из головы.

Джери снова присел за стул, приглашая взглядом девушку пройти ближе в кабинет, а не стоять столбом у двери. Явно было видно сильную занятость этого человека, так как периодически его лицо подавало признаки беспокойства, а глаза постоянно упирались в лежащие на столе бумаги, ожидающие рассмотрения.

– Ничего, – улыбнувшись, произнесла Никки, перестав рассматривать новую обстановку, в которой возможно ей придется проводить много времени.

– Присаживайтесь, – отодвинув мягкое кресло, пригласил её Джерри.

– Спасибо, – тихо произнесла она, изображая вежливость к новому человеку. – Вас мне посоветовала моя хорошая подруга Лиза Шерц, она сказала, что вы с ней давние друзья…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги