Читаем Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы полностью

О том, что данные описания предполагались именно для текста поэмы, свидетельствует и упоминание имени Чичикова в одной из записей: «С обоих боков сходили к долине круглобокие горы, насупротив одна против <другой>, а за ними третья, насупротив Чичикова, облаченная туманом»[513].

Перекликается с содержанием второго тома и запись в записной книжке 1846–1851 годов, начинающаяся словами «Рассмотрение хода просвещения России» и содержащая размышления о необходимости для России развиваться из собственных начал, чему, впрочем, препятствует «хаотическое смешение» «в образе жизни, а пуще всего в голове русского человека»[514]

. С этим коррелируют рассуждения о просвещении Костанжогло (Скудронжогло), а также описание дома Хлобуева, представляющего «как бы смешенье нищеты с блестящими безделушками позднейшей роскоши»[515].

Фраза из той же записи («Множество комиссий, комите<тов> увеличило сложность, упавшую тяжелым бременем»[516]

) предвещает обрисовку в третьей главе деятельности Кошкарева.

С содержанием второго тома непосредственно связана и появившаяся в записной книжке 1846–1850 годов среди других имен фамилия Тентетников. Наконец, в числе сюжетных и мотивных источников устного происхождения следует упомянуть анекдоты и «характерные выражения», переданные Гоголю М. С. Щепкиным. Так, к рассказу Щепкина восходит присказка «полюбите нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит», вложенная в главе II в уста исправника, а также рассказ о городничем, «которому нашлось место в тесной толпе». Именно его гоголевский Петух сравнивает «с лакомым куском, попадающим в полный желудок»[517].

Из литературных (печатных) текстов в качестве источников сюжета второго тома «Мертвых душ» с уверенностью можно назвать лишь немногие. В первую очередь, это статья С. П. Шевырева «Об отношении семейного воспитания к государственному», опубликованная в периодике, а затем, в том же 1842 году, и отдельным изданием[518]

. В статье Шевырев рассуждал о гармонии, которая должна существовать между семейным воспитанием и общественным, а также о важности момента, когда отрок из семьи попадает в школу и встречается с воспитателем:

Важнейшая трудность для воспитателей состоит в свободе, приносимой детьми из семей; часто, не зная как справиться с нею, они считают за лучшее вовсе уничтожить ее; но воспитатели должны бы помнить, что эта свобода – прекрасное человеческое вещество, и что их дело – превратить ее в силу нравственной воли[519].

Прочитав статью, Гоголь признался Шевыреву, насколько близки оказались ему его взгляды и насколько они «сошлись», «никогда не говоря и не рассуждая друг с другом» (письмо от 18 февраля (2 марта) 1843 г., Рим). Под близостью взглядов Гоголь имел в виду шевыревские размышления о воспитании истинном и воспитании ложном, которым в его поэме отвечал контраст педагогических систем двух наставников юного Тентетникова: «необыкновенного наставника» Александра Петровича и учителя-схоласта Федора Ивановича[520]

.

Отдельные почти текстуальные совпадения между статьей Шевырева и первой главой поэмы (рассуждения о важности умелого перевода семейной свободы в русло общественного долга, о черствой строгости, способной умертвить в отроке благородные чувства, и т. д.), позволяют предположить, что Гоголь нашел у Шевырева как раз тот материал, который позволил ему осуществить задуманное еще в 1841 году и зафиксированное в записной книжке 1841–1844 годов намерение «развить статью о воспитании во 2‐й части»[521] (см. с. 22 наст. изд.). Проблема воспитания определяла при этом не только судьбу персонажа и поэтический строй произведения, но и душевный строй автора: «Свободно воспитывался и сам художник, чтобы быть в состоянии завершить свой труд»[522].

Другие книжные источники второго тома «Мертвых душ» определяются кругом чтения Гоголя периода работы над продолжением поэмы. Интересом к «духовной статистике Руси», который у Гоголя начинает проявляться с 1842 года и резко возрастает к 1846–1847 годам[523], вызвана его просьба к С. Т. Аксакову прислать ему «Хозяйственную статистику России» В. Андросова (М., 1827) «и еще если есть какое-нибудь замечательное сочинение статистическое о России вообще или относительно частей ее, вышедшее в последних годах» (письмо от 15 (27) июля 1842 г., Гастейн).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Литературоведение