Читаем Выйти замуж за некроманта полностью

Казенная карета оказалась достаточно удобной и, самое главное, ничуть не напоминала роскошный экипаж лорда Уиллморта. Девушка откинулась на спинку сиденья и рассеянно наблюдала за просыпающимся городом.

Заспанные кутилы, вечно торопящиеся слуги, нищие мальчишки, готовые за медяк оказать любую услугу… на одной из улиц Элеонора заметила двух вульгарно накрашенных женщин, чьи платья не оставляли сомнений в роде занятий. Они хохотали и перекидывались друг с другом фразами на малопонятном леди Уиллморт жаргоне.

Заметив, что за ними из кареты наблюдает леди, одна из женщин дерзко помахала рукой. Элеонора покраснела и отвернулась, вызвав новый взрыв смеха.

Дорога не заняла много времени, и вскоре девушка уже поднималась на крыльцо дома. Ей даже не пришлось стучать – дверь распахнулась.

– Миледи… – Миссис Фейрфакс, лично открывшая ей, склонилась в глубоком реверансе.

– Доброе утро! – Элеонора вошла, оглядывая холл, где сновали слуги, начинавшие привычную ежедневную уборку. Девушка невольно покрепче сжала полы плаща, стараясь не показать, в каком беспорядке ее одежда.

Снова поклоны, на этот раз более почтительные, чем раньше, подобострастные улыбки и едва слышный шепот за спиной.

Слишком уставшая, чтобы задумываться, что это может значить, Элеонора приказала принести лохань и наполнить ее водой. Приказ был исполнен незамедлительно.

Подогрев воду при помощи заклинания, Элеонора с наслаждением погрузилась в нее, предварительно добавив лавандового масла. Мэри-Джейн стала сзади и начала расчесывать золотисто-рыжие волосы госпожи. Движения горничной действовали умиротворяюще, и девушка закрыла глаза, наслаждаясь видимостью покоя.

Она даже задремала, и потому вопрос служанки застал Элеонору врасплох:

– Милорд рассчитывает посетить вас этой ночью, мисс?

– Что? – От неожиданности Элеонора дернулась, голова соскользнула с бортика и оказалась под водой. Она вынырнула, отплевываясь и откидывая мокрые пряди с лица. – Мэри-Джейн! Что за вопросы?

– Ну, мне надо знать, какую ночную рубашку вам готовить, – рассудительно произнесла та, слегка удивляясь реакции хозяйки.

– С чего ты вообще решила, что лорд Уиллморт…

– Так это все в доме говорят.

– Что говорят? – Тон Элеоноры не сулил ничего хорошего.

– Что наконец-то вы с милордом достигли согласия и стали делить ложе, как и положено супругам. – Мэри-Джейн преданно взглянула на госпожу своими круглыми, слегка выпученными глазами.

Элеонора сжала и разжала кулаки, пытаясь успокоиться. В конце концов, слуги всегда сплетничают о том, что происходит в доме, и ее не должно задевать то, о чем говорят на кухне. Теперь стали понятны эти подобострастные поклоны и таинственный шепот.

– Подай простыню! – Нежиться в теплой воде расхотелось, а запах лаванды теперь вызывал лишь головную боль. Элеонора быстро выбралась из лохани и села у туалетного столика. Мэри-Джейн вновь начала расчесывать волосы хозяйки, намереваясь просушить их.

– И о чем еще говорят на кухне? – Как ни старалась Нора говорить спокойно, голос был полон гнева.

– Ну, что Реджи, конюх, подвел милорда. – Горничная пожала плечами. – Странно, что он вообще свернул в тот проулок, ведь дорога от королевского дворца к дому прямая. Не иначе как задремал, да по старой памяти…

Горничная вдруг осеклась и слегка смутилась. Элеонора внимательно смотрела на отражение в зеркале.

– По старой памяти? – холодно переспросила она.

– Ну… миледи, вам ведь известно, что джентльмены иногда позволяют себе… что они общаются с разными женщинами… Это не значит, что они не уважают жену, просто не желают лишний раз беспокоить…

Свечи в канделябре ярко вспыхнули.

– Как ее имя?

– Кого?

– Любовницы моего мужа, – это уже был не гнев, но ярость.

– Мисс Элеонора, я не… – Под полыхающим огнем взглядом горничная потупилась.

– Мэри-Джейн!

– Клодиль. Мадам Клодиль.

– Кто она?

– Я не знаю, но говорят, лорд Уиллморт снял ей дом.

– Даже так? И где же находится этот дом?

– Мисс Элеонора, вы не собираетесь ехать туда? – ужаснулась Мэри-Джейн. – Это просто неприлично!

Элеонора хотела возразить, но тут же вспомнила встреченных утром женщин, их дерзкий смех у себя за спиной…

– Да, ты права. Это ни к чему.

– Да, миледи, – с обманчивой покорностью согласилась служанка.

Тем не менее как ни старалась Элеонора выкинуть этот разговор из памяти, мысли постоянно возвращались к нему. И когда она бродила по уже ставшим ненавистными дорожкам парка, и когда вновь принимала визитеров, наслышанных о вчерашнем происшествии и жаждущих узнать подробности.

Когда лакей объявил о приезде леди Кроссби и леди Вендер, первым порывом было приказать слугам говорить, что леди Уиллморт сегодня не принимает, но Элеонора тут же сообразила, что это глупо. Настырные охотницы за сплетнями, они все равно приехали бы позже. Пришлось изобразить радушную хозяйку.

Да, она испугалась… Нет, все хорошо… Конечно, лорд Уиллморт со всем справился…

Джаред Лавл явился одним из последних, он сопровождал своего отца.

– Нора, вы просто ужасно выглядите! – тихо произнес кузен, отводя девушку к окну. – Вы не пострадали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература