Читаем Высокие звезды полностью

— Да, он сам выскочил, как сумасшедший, прямо под копыта моих коней.

Миссис Джонсон взяла в руки газету и перечитала заметку.

— Да, бедный юноша, возможно, его ждала лучшая жизнь.

— Не знаю.

— Ты должен туда поехать.

— Что это изменит? — немного недовольно возразил мистер Джонсон, у которого и так дел было невпроворот.

Но жена продолжала настаивать на своём.

— Ты должен хотя бы похоронить его за свой счёт! Мистер Джонсон тяжело вздохнул.

— Хорошо, если ты так хочешь, я сделаю это.

— Так ты сможешь искупить свою вину.

— Я ни перед кем не виноват.

— Ты должен поехать туда немедленно!

Мистеру Джонсону не очень-то хотелось с самого утра отправляться в больницу для того, чтобы заниматься погребением какого-то бродяги. Но глава концессии по строительству железных дорог вспомнил, что вчера его поразило благородство лица юноши.

— Может, ты и права, дорогая.

Он поднялся из-за стола и распорядился закладывать экипаж.

Вскоре мистер Джонсон уже ехал вчерашней дорогой по направлению к больнице.

На этот раз Педро не гнал лошадей, ведь его хозяину не хотелось спешить. Наоборот, мистер Джонсон хотел оттянуть момент, когда он переступит порог больницы.

Пару раз глава железнодорожной концессии приказывал останавливаться, заходил в лавки то купить сигар, то выпить чашку кофе.

Но как сильно человек ни старается оттянуть неприятный момент, он всё-таки наступает.

— Приехали, сеньор, — Педро распахнул дверцу.

Мистер Джонсон водрузил цилиндр на голову, напустил на себя непроницаемый вид и двинулся к больнице.

После недолгих расспросов, ему удалось отыскать врача, и они уединились в кабинете.

— Вчера я привёз к вам раненого юношу Хуана Гонсало Ортего, о нём написали в газетах.

— Да, — рассеянно пробормотал врач.

— Как я понимаю, у юноши не было родственников и даже некому заплатить за похороны.

— Похороны?— изумился врач.

— Ну да, — мистер Джонсон положил на стол свежий номер газеты и подчеркнул нужную строчку.

— Не знаю, мне никто не говорил, что он умер.

— Даже так? — удивлённо вскинул брови мистер Джонсон.

— Если хотите, можем пойти узнать, — врач поднялся из-за стола, и они с мистером Джонсоном отправились по бесконечным коридорам больницы.

У двери палаты они остановились, мысленно решая, кто кого должен пропускать вперёд.

Наконец врач, как хозяин, пропустил впереди себя мистера Джонсона.

Сиделка тут же вскинула голову и посмотрела на вошедших.

Бледный Хуан Гонсало лежал в постели с туго перевязанной головой. Его глаза были открыты, он явно ещё не понимал, где находится, и не мог вспомнить, что произошло.

— Вот видите, всё в порядке, — обрадовался врач, — газетам не всегда нужно верить, сеньор Джонсон.

— Ну что ж, я рад, — у главы железнодорожной концессии отлегло от сердца.

Врач наскоро осмотрел больного и вопросительно посмотрел на мистера Джонсона, чтобы узнать, что он хочет делать дальше.

Тот растерялся. Вед он уже решил для себя, что все его хлопоты ограничатся энной суммой, выделенной на похороны, а тут перед ним был пусть и не совсем здоровый, но определённо живой юноша.

— Вы слышите меня? — мистер Джонсон склонился над Хуаном Гонсало.

Тот в знак согласия полуприкрыл веки.

— Да.

— Это мой экипаж сбил вас вчера на улице.

Хуан Гонсало сощурился, пытаясь припомнить события вчерашнего дня. И тут ему вспомнилось всё — и пустой дом, и поцелуй, затем выстрел, злость в глазах дона Диего, бег по пустынным улицам и стремительно приближающийся торец оглобли.

— Да, сеньор, — прошептал он.

— Что бы я мог для вас сделать?

— Ничего.

— У вас есть кто-нибудь в Сан-Диего, к кому вы могли бы обратиться за помощью?

— Не думаю, сеньор.

— Я заплачу за ваше лечение и думаю, у вас не будет ко мне претензий?

— Я хочу умереть, — прошептал юноша, закрывая глаза.

Мистер Джонсон тяжело вздохнул и достал чековую книжку.

— Я выпишу вам деньги на первое время, — обратился он к врачу.

— Это разумно, — улыбнулся тот, — ведь если юноша умрёт, то остальные деньги на лечение не понадобятся.

Это замечание неприятно кольнуло мистера Джонсона. Он никогда не любил, если его подозревали в скупости.

— Я ещё не назвал сумму.

— Я не хочу жить, — вновь послышался еле различимый голос Хуана Гонсало.

— А может он специально бросился под колёса экипажа? — предположила сиделка, подходя к мистеру Джонсону. — Может, он хотел покончить жизнь самоубийством?

— Не исключено, — поддержал её доктор.

Мистер Джонсон всё ещё держал в руках чековую книжку.

— Сеньор Ортего, подумайте, что я могу для вас ещё сделать?

— Оставить в покое.

Мистер Джонсон не привык, чтобы отказывались от денег. Он считал, что деньги решают в жизни всё, хоть и был немного сентиментален.

— Чем вы собираетесь заняться после выздоровления, сеньор Ортего.

— Я не хочу думать об этом, оставьте меня в покое, — юноша, сморщившись от боли, повернул голову набок.

— Может, вы хотите что-нибудь передать?

— Кому? — прошептал одними губами Хуан Гонсало.

— Сколько понадобится на первую неделю лечения? — осведомился мистер Джонсон.

Доктор назвал сумму.

Глава железнодорожной концессии тут же выписал чек и сказал:

— Я заеду через неделю, и постарайтесь, чтобы юноша ни в чём не нуждался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Просто Мария

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература