Читаем Высокие звезды полностью

Вот так и случилось, что сеньор де Суэро послал своего управляющего наводить порядок в окрестностях Санта-Риберры.

Марианна, сама не зная того, стала виновницей гибели дома семейства Ортего. Может, знай, она, чем обернётся её забота, о безопасности отца, она и не стала бы настаивать, чтобы управляющий ехал утихомиривать смутьянов. Но так уж случилось, дом был сожжён, семя вражды посеяно, и теперь роду де Суэро предстояло пожать плоды жестокости.

В то время, как Хуан Гонсало ехал по направлению к имению де Суэро, Марианна, ничего не подозревающая о надвигающейся беде, жила своей обычной жизнью…

Девушка спала дольше всех, она последней вставала по утрам. Сколько донна Мария ни ссорилась с ней по этому поводу, ничего не помогало. Даже завтракать вся семья садилась без Марианны.

Сеньор де Суэро как всегда пропустил утреннюю рюмку рома и уже собирался отправиться верхом, посмотреть, как идут дела на полях, но тут сверху спустилась его дочь. И он на время решил отложить задуманное.

— Доброе утро, милая, — поприветствовал он Марианну.

— Доброе утро, отец.

— Что-то ты слишком хитро смотришь на меня.

— Это тебе кажется.

— А вот и нет.

— Да, точно говорю тебе, отец.

— Ты, наверное, милая, что-то задумала.

— Да, я хотела бы проехаться верхом в Санта-Риберру.

— Сколько тебе можно повторять, туда не нужно соваться!

— Но там же побывал сеньор Кортес и надеюсь, меня встретят в селении с подобающим мне уважением.

— Нет, я тебе не позволю это сделать.

— Ну что ж, — вздохнула девушка, — придётся мне ограничиться поездкой по знакомым местам.

В гостиную вошла донна Мария.

— Ты всегда так долго спишь, это ужасно!

— Зато я поздно ложусь.

— Девушки из пристойных семейств себя так не ведут. Если ты хочешь удачно выйти замуж, то должна изменить свои привычки.

— А кто тебе сказал, мама, что я собираюсь выходить замуж?

Сеньора де Суэро пристально посмотрела на дочь.

— Все девушки рано или поздно выходят замуж.

— Но и мужья, мама, бывают разные.

— Конечно, я и не говорила, что они все одинаковые, но тебе нужен пристойный муж благородного происхождения.

— Мама, снова ты начинаешь то же, что и всегда. Вновь начнёшь говорить, как безалаберно отношусь я к собственной судьбе. Я найду себе мужа, можешь не беспокоиться.

— Я не говорила тебе, что ты сама должна искать мужа, об этом позаботимся мы с отцом.

Конечно, можно было, и поспорить с матерью, но Марианне не хотелось ссориться с самого утра.

Она забежала в столовую, где наспех позавтракала, и тут же отправилась в гардеробную облачаться в костюм для верховой езды.

Сеньор де Суэро уже успел покинуть дом, когда Марианна вновь появилась в гостиной.

Сеньора де Суэро встретила её недовольным взглядом.

— Ты снова собираешься ехать верхом одна?

— Что же мне делать, ведь у меня нет ни брата, ни сестры?

Донна Мария поморщилась. Она не очень-то любила, когда ей напоминали о том, что у неё всего лишь один ребёнок.

Марианна с ненавистью посмотрела на вещи, окружавшие её. С самого детства они раздражали её своей вычурностью: все эти фарфоровые вазы, бронзовые скульптуры… Всё такое тяжеловесное и безвкусное. Ей хотелось совсем другого, она желала, чтобы её окружали вещи лёгкие и необременительные. Ей куда больше по душе была обстановка простого деревенского дома, где у каждой вещи было своё определённое назначение, где никто не позволит себе поставить бесполезную скульптуру в самом удобном месте гостиной.

— Неужели ты хочешь, мама, запретить мне поехать верхом? .

— Нет, я этого не говорила, но одну я тебя не отпущу.

— Хорошо, кого же ты мне предлагаешь в спутники?

— Сеньор Кортес тебя устроит?

Марианна поморщилась. Она недолюбливала дона Диего за его высокомерие.

— Он довольно скучен, мама, но выбирать мне не приходится.

— Хорошо, иди, распорядись, чтобы лошадь готовили к выезду.

Марианна, довольная тем, что мать не утомила её долгим разговором, отправилась на конюшню. Она не любила, чтобы к её любимой лошади прикасались чужие руки, и поэтому сразу же отправила конюха отдыхать, а сама занялась упряжью.

Донна Мария попросила горничную разыскать сеньора Кортеса и попросить, чтобы тот незамедлительно пришёл в гостиную.

Поиски оказались недолгими. Дон Диего сидел в конторке и что-то писал в большой книге.

— Сеньор Кортес, вас просит зайти сеньора.

— Сейчас, только закончу работу.

— Она просила быть незамедлительно.

— Ну, что ж, — вздохнул дон Диего, захлопнул книгу и отправился на встречу с госпожой.

Он провел лучшую часть своей жизни здесь, в глуши, вдали от городов, от развлечений и было бы странно, если бы молодой человек, которому не так давно исполнилось двадцать шесть лет, влюбился в другую девушку, а не в Марианну. Он давно хотел признаться ей в своих чувствах, но понимал, последнее слово будет за её родителями. К тому же, куда большее расположение он чувствовал со стороны сеньора и сеньоры де Суэро, чем со стороны их дочери.

— Вы хотели меня видеть, сеньора? — спросил дон, Диего, входя в гостиную.

— Да, простите, если оторвала вас от дел.

— Можете располагать мною, как вам будет угодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Просто Мария

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература