Читаем Высокие звезды полностью

— Домой! — скомандовала девушка, трогая поводья.

На этот раз сеньор Кортес не стремился её опередить. Они ехали рядом, не спеша, то и дело, с подозрением поглядывая друг на друга. Марианна опасалась, что дон Диего вновь вернётся к выяснению отношений, а сеньор Кортес опасался, что Марианна вновь начнёт подшучивать над ним.

— Говорят, лучшего управляющего, чем вы, не сыщешь на всём побережье, — с улыбкой сказала Марианна.

— Возможно, — с улыбкой сказал дон Диего.

— Нет-нет, вы не уходите от вопроса. Каждый человек должен знать себе цену.

— Думаю, что да, — не без гордости ответил дон Диего.

— Ну, так вот, — вздохнула Марианна, — каждому человеку бог дал несколько талантов, и гениальный управляющий не может быть идеальным возлюбленным. Так что, простите, но я не могла вам ответить что-либо определённое.

— Но вы не сказали, что не любите меня, — с надеждой в голосе произнёс дон Диего.

— Чувство — слишком тонкая материя, чтобы её можно было выразить словами.

— Я согласен, сеньорита, но должны же, вы мне оставить хоть какой-то шанс.

— Шанс на что?

— Вы должны оставить мне надежду.

— Я не очень категорично запрещала вам говорить о любви.

— Это немного меня утешает.

— Но не стройте иллюзий, дон Диего, я сама не знаю, как поведу себя через полчаса, через день. И даже если хоть что-то вам пообещаю, то вряд ли выполню, — Марианна засмеялась, глядя на то, как смутился сеньор Кортес. — По-моему, вы слишком сентиментальны и, как я понимаю, по складу ума, по темпераменту вам лучше подойдёт какая-нибудь простушка, а не такая девушка, как я.

— Сеньорита, предоставьте решать мне самому.

— Я его и не забирала у вас. Но и вы должны меня понять, я не привыкла, чтобы мне указывали и, если мои родители боготворят вас, это ещё ничего не значит.

Вскоре показался и дворец семейства де Суэро. Вернее, самого дворца видно не было, лишь только огромный старый парк.

Марианна собственноручно отвела лошадь в конюшню, поставила её в стойло и проследила, чтобы та ни в чём не нуждалась. Она, не переодеваясь, направилась в гостиную.

Сеньора де Суэро сидела у стола перед чашкой остывшего кофе.

— Тебя долго не было, — с укором сказала мать.

— Ты же знаешь, я была не одна.

— Я всё равно волновалась.

— А разве дон Диего плохой защитник?

— Именно поэтому я и не отправила людей разыскивать тебя.

Марианне хотелось сказать матери, что дон Диего признался ей в любви, но лишь только она взглянула в глаза сеньоре де Суэро, как тут же, решила молчать. По глазам женщины можно было прочесть почти всё — и то, что дон Диего рассказал ей о любви к Марианне, и то, что просил её руки.

«Да, меня обложили со всех сторон, как дикого зверя, — подумала девушка, — но я так просто не сдамся. Я обязательно что-нибудь придумаю, не существует безвыходных ситуаций. Следует только хорошенько поискать, хорошенько подумать, и я вновь окажусь на свободе. Терпеть не могу самоуверенных болванов, таких, как наш дон Диего, возомнивших о себе, чёрт знает что».

И внезапно девушка вместо ненависти к матери, почувствовала нежность.

«Впрочем, — тут же сказала себе она, — мать желает мне добра, только не может понять, в чём оно для меня заключается. Я зря груба с ней, это ничего не меняет».

Она присела на подлокотник кресла и обняла мать за шею.

— Ты не сильно сердишься на меня?

— Сержусь, но не очень сильно.

— Тогда прости.

— Я уже простила, — призналась сеньора де Суэро.

— Когда?

— Я задумала, что если ты вернёшься живая и здоровая, то не стану упрекать тебя в безрассудстве. Надеюсь, ты не предлагала дону Диего ехать в Санта-Риберру?

Марианна прикинула в уме, расскажет ли сеньор Кортес своей госпоже о том, что они навещали селение.

«Нет, не расскажет», — решила девушка.

— Что ты, мама, мы поехали к ручью, а там я намочила платье. Мне пришлось повесить его сушиться, и поэтому вернулись так поздно.

Глаза сеньоры де Суэро округлились от удивления. И Марианна уже покаялась в душе, что так опрометчиво сообщила матери часть правды.

— И что вы там делали? — с дрожью в голосе осведомилась донна Мария.

— Я спала, а дон Диего рассматривал пейзажи.

— Твоё платье сушилось, а ты спала?

— Мама, неужели ты думаешь, я могла себе что-нибудь позволить с доном Диего? — Марианна рассмеялась, но тут же, поймала себя на том, что недостаточно точно выразила свою мысль. — Я вообще ни с кем себе ничего не позволяю.

— Меня волнует не это, меня волнует твоё поведение: как ты могла позволить себе такую вольность? Если бы не благородство дона Диего…

— Мама, перестань, — воскликнула Марианна, — мне уже надоели напоминания о благородстве нашего управляющего. Никакой он не рыцарь, а самый обыкновенный мужлан.

— Какие слова ты говоришь? — возмутилась донна Мария.

— Какие знаю, такие и говорю.

Сеньора де Суэро едва сдержала злость.

— Ну, почему мы с тобой ссоримся, дорогая? Неужели нельзя сказать друг другу пару ласковых слов и наконец-то понять, кто из нас чего хочет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Просто Мария

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература