Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Только в нас и стоит верить, – согласился Тодд. – Я только одного понять не могу.

- Чего?

- Зачем ты шею себе разодрал? – поинтересовался Джейсон, не особо надеясь на ответ.

- Из-за галлюцинаций. И воспоминаний. Я сидел на цепи, – неожиданно легко признался Дик.

- Что?

- День на третий меня посадили на цепь, – Грейсон опустил голову, погружаясь в воспоминания. – Ошейник, все дела. Я дрался, пока мог, вот меня и решили ограничить.

- И получилось? – спросил Тодд.

- Думаешь, я сдался бы просто так? – немного обижено отозвался брат. – Нет уж. Я был слишком буйным пленником, пока еще мог соображать.

- Поэтому получил кнутом?

- Я не помню, как меня били кнутом, – медленно проговорил Дик.

- А электричеством он тебя не пытался приструнить? – не унимался Джейсон, радуясь тому, что старшего наконец-то удалось развести на разговор.

- Нет. Вроде бы, – ответил Грейсон. – Ему очень нравилось бить меня. И унижать.

- Дик, – вопрос слишком давно вертелся на языке, но задать его Тодд решился только сейчас. – Они не… не трогали тебя?

- Я не помню, чтобы меня насиловали, Джей, – тихо проговорил Дик. – А если такое и было, то я не хочу вспоминать. На самом деле я не помню очень многого. Видимо из-за наркотика. Иногда во сне бывают вспышки, но лучше бы их не было, потому что я словно заново все переживаю. И с чего ты вообще решил, что меня могли изнасиловать?

- Один уже пытался, – напомнил Джейсон. – И тогда ты был под моим присмотром. Кто знает, что могло взбрести в голову Ника, пока он чувствовал себя безнаказанным?

- Пытаешься понять, насколько сильно мне сломали мозги? – догадался Грейсон.

- И это тоже.

- Сильно, Джей. Очень сильно, – брат мотнул головой и задумчиво поскреб бороду. – Он смог заставить меня напасть на тебя. Он сделал так, что я забыл и себя, и вас. И я все еще боюсь его.

- Не бойся, – Тодд улыбнулся. – Я смогу за тебя постоять.

«Я разорву его на куски, – мысленно дополнил он. – Сотру с лица земли, чтобы тебе некого было бояться».

«Лучше тебе не знать, Джей, – вертелось в голове у Дика. – Тебе действительно лучше не знать, что он со мной делал. Ты итак хочешь отомстить, но если ты узнаешь – я потеряю тебя».

- Давай посмотрим что-нибудь? – предложил Грейсон, когда понял, что молчание затянулось.

- Кто выбирает? – оживился Джейсон.

- Давай ты, – Дик улыбнулся. – Я полностью доверяю тебе.

Тодд усмехнулся и потянулся за пультом. Спать все равно не хотелось, но остаток ночи можно было провести очень даже неплохо.


Непрерывный стук пальцев по крышке стола начинал раздражать. Как и многое в последнее время. Ник бросил недовольный взгляд на пересеченное шрамом лицо своего собеседника, но все же сдержался и промолчал. Сейчас было не время кусать руку, которая кормит. Дела Эдриана шли отвратительно, а Том, у которого неожиданно проснулись отцовские чувства, требовал результатов.

- Твои люди – имбецилы, Ник, – наконец, прошипел Хоуп. – Если они уже месяц не могут найти обычного мальчишку. Теперь я не удивлен тому, что ты так долго провозился с Красным Колпаком.

- Тем не менее, Джейсон исчез с радаров, – пробурчал Эдриан. – Уже месяц его не замечали.

- Только потому, что ты занялся этим лично, – ответил Том. – Теперь я хочу, чтобы ты лично занялся поисками моего сына. Притащи сопляка сюда. И без глупостей, как в последний раз.

- Разумеется, – процедил Ник.

В конце концов, Хоуп не сказал, что сопляка нельзя проучить.


За прошедшую неделю Джейсон привык ко многому. Привык просыпаться по ночам из-за того, что старший брат пытался забраться на него. Привык к тому, что Дик постоянно пытается прикоснуться или схватиться. Привык уговаривать Грейсона есть.

Пожалуй, Тодд не смог привыкнуть только к виду Дика, все тело которого сводило судорогами и которого нужно было долго держать в руках, помогая прийти в чувство. В такие моменты Джейсон чувствовал себя беспомощным и бесполезным, а брат, приходя в себя, рассеяно улыбался и тихо благодарил. И потом долго молчал, пытаясь что-то рассортировать у себя в голове.

Джейсон ко многому привык и со многим смирился. Но бывали и исключения.

- Грейсон! Тебе голову сейчас открутить или как?

- Совершенно не понимаю, о чем ты, – уже догадываясь, что именно не устраивает брата, отозвался Дик, делая вид, что полностью поглощен чтением.

- Ты задрал таскать мои вещи! – продолжал возмущаться Тодд, потрясая в воздухе зажатой в кулаке футболкой. – И ладно бы ты их просто таскал. Так ты… так. Ты и сейчас в моей рубашке?

- Это твоя? – притворно удивился Грейсон все же убирая книгу. – У меня похожая есть, наверно, я перепутал.

- Перепутал? – Джейсон на мгновение даже задохнулся. – Да она же тебе велика. Как можно было перепутать?

- Моя мне тоже велика.

- Ладно, – прорычал младший брат. – Допустим. Я мог бы сделать вид, что ничего не замечаю. Но вот это что?

Тодд сунул ему практически в лицо футболку, на которой красовалось довольно большое желто-коричневое пятно, ощутимо пахнущее заживляющей мазью.

- Подстава, – не сдержался Дик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия