Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Хоть кто-то присматривает за ним, кроме меня, – произнес он.

- Эй! – возмутился Грейсон.

Звонок в дверь не позволил ему разразиться долгой речью о том, что он может сам за собой присмотреть.

- Что-то он рано, – пробормотал Джейсон, втайне радуясь тому, что не слишком приятный разговор оборвался.

- Я открою, – вызвался Дик.

С почти ощутимой болью Миднайтер посмотрел на спину Грейсона, когда тот выходил из кухни.

- Хоуп? – быстро спросил мужчина, когда Дик уже точно не мог их слышать.

- Нет, – машинально ответил Тодд, впрочем, тут же спохватившись. – Тебе вообще какая разница?

- Я эстет, – хмыкнул Миднайтер. – И мне не нравится, когда кто-то портит красоту. Возникает желание оторвать руки.

- Ты опоздал, – Джейсон непроизвольно поежился, вспоминая, во что превратил Ника Эдриана. – Причем сильно.

- Отелло, хватит запугивать человека, – весело прозвучало от входа.

Мысленно Джейсон выматерился. Но, натянув улыбку, обернулся.

- Тебе тоже доброе утро, Тим.

- Ну, если половина второго для тебя утро, то так уж и быть, – фыркнул младший брат.

По взгляду Дрейка отчетливо читалось, что он что-то задумал. И Тодду это заранее не нравилось.

- Это и есть ваш «гениальный друг»? – с сомнением поинтересовался Миднайтер.

- А это, видимо, тот самый Миднайтер? – в тон ему отозвался Тим.

- То есть знакомить вас уже не надо, – пробурчал Джейсон.

Как назло, Грейсон, который мог бы хоть немного исправить обстановку, где-то застрял. А мстительный младший брат, кажется, собирался оторваться по полной.

Впрочем, причина задержки Дика стала ясна буквально через несколько секунд. Тодд едва не заорал от счастья, когда на кухню зашла Барбара.

- Приве-е-ет, – протянула она, окидывая взглядом присутствующих.

- Привет, – радостно воскликнул Джейсон. Даже встал с места, чтобы обнять девушку. – А где ты Дика потеряла?

- Успокойся, не заберу я твоего Дика, – весело ответила Барбара. – Он одевается.

Тодду захотелось выть. Подставы еще и от Бэтгёрл он никак не ожидал.

День обещал быть долгим и очень тяжелым.

Тим и Барбара сговорились довести Дика и Джейсона.

Начиналось все как обычно – Дрейк дурачился, то и дело подкалывая своих старших братьев двусмысленными фразочками, попутно разбираясь с компьютером. Барбара помогала ему. Как с компьютером, так и с издевательствами. И если Тодд уже почти ни на что не реагировал, слишком увлеченный гитарой, которую привез из поместья Тим, то Дик… Дик сходил с ума.

Барбара мучила его с того самого момента, как зашла в квартиру. Хотя нет. Начала она еще почти неделю назад, когда они «мирились». На память об этом примирении у Дика остались до сих пор не сошедшие царапины и темные следы на шее. До вчерашнего дня они с Барбарой не виделись, и спасительный поцелуй тоже шел в копилку издевательств. Как и легкое, почти невесомое белое платье девушки. И почти каждая ее фраза, обращенная к Грейсону.

Барбара дразнила его. А Дик мог только скрипеть зубами.

- Черт! – в очередной раз выругался Тим, когда написанная им шпионская программа дала сбой. – У него защита почти как у Бэтса!

- Но не такая, – Тодд отложил гитару и решил поучаствовать в обсуждении своих же проблем. – Ты же сможешь ее обойти, Тимми?

- Не уверен, – не отрывая взгляда от экрана, отозвался подросток. – Даже Бэбс не смогла.

- Я попробую еще раз, но большой риск того, что нас засекут, – отчиталась девушка. – Джейсон, не загораживай мне свет.

- Извини.

- Иди к Дику, он все равно ничего не делает, – продолжила она. – Только смотрит.

Дик, все это время любовавшийся стройными ножками Барбары, сглотнул. Со своей задачей «не мешаться» он справлялся почти отлично. Если бы еще не было столько отвлекающих факторов.

- Если бы у меня был доступ к его системе, было бы проще, – задумчиво протянул Дрейк.

- Система? – оживился отошедший, было, Тодд.

- У него какая-то своя мудреная операционка везде, – пояснил младший брат. – Если бы я мог ее посмотреть, может, придумал бы что-нибудь.

На несколько секунд Джейсон задумался, а потом обнял Тима и кулаком растрепал ему волосы.

- Ты не представляешь, что у меня есть, – воодушевленно произнес он.

- Надеюсь… что-нибудь… что поможет мне… – пытаясь отбиться, выдавил Дрейк.

- Я спер все, что только смог, пока валил с его базы в мае, – вспомнил Тодд. – Его системы и базы данных тоже. Потом размножил и рассовал по тайникам.

- Здесь есть тайник? – уточнила Барбара.

- Да, в полу под ванной, – поведал Джейсон.

- Как оригинально, – пробормотал Миднайтер, до этого помалкивавший.

Он пока что предпочитал изучать обстановку и своих новых знакомых.

- Там надо одну плитку поднять, и найдешь, – не обращая внимания, продолжил Тодд. – Подожди… или ты не собиралась туда сходить?

- Ну, ты же уже рассказал, что делать, – фыркнула девушка. – Сейчас все принесу.

Подмигнув Тиму, она выскользнула из комнаты.

Всего полминуты спустя с дивана поднялся Дик.

- Пойду помогу, раз тут от меня никакого толка нет, – сказал он.

- Ага, – машинально отозвался Тим.

Грейсон вышел, прикрыв за собой дверь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия