Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Стоп! – насторожился Джейсон. – Это где ты видел, чтобы мы целовались?

- В Лестере, полгода назад, – отрешенно ответил Миднайтер, проходя, наконец, в комнату и садясь на диван.

Тим расхохотался.

- Вот черт! – Тодд усмехнулся и посмотрел на мужчину. – Только Дику не говори. Он мне голову оторвет. Это же я его тогда и поцеловал.

- А я говорил, что вы допрыгаетесь, – копируя тон Брюса, произнес Тим.

- Да ну тебя, – отмахнулся Джейсон, снова уставляясь в монитор.

Впрочем, под столом он незаметно пожал младшему брату руку. Пригласив Барбару, Тим решил хотя бы одну проблему в общении с Миднайтером.

Сам Миднайтер, по всей видимости, переваривал новую информацию. И даже когда Дик и Барбара вернулись, он ограничился только изучающим взглядом. В отличие от Джейсона.

- Малолетки, – с ходу припечатал он.

- Завидуй молча, – огрызнулся Грейсон. Раздался звонкий звук подзатыльника. – Ай!

- Я знал, что Бэбс за меня заступится, – важно подняв вверх палец, поведал Джейсон. – Потому что она хорошая. А ты – нет.

- Поганец, – вздохнул Дик, устраиваясь на диване.

Барбара села рядом, тут же оказываясь в его объятиях.

- Джей, – через несколько минут позвала девушка. – Можно я понаглею и влезу в твой шкаф?

- Тебе можно абсолютно все, Бэбс, – откровенно подхалимски отозвался Тодд.

- Ты прелесть! – фыркнула девушка, поднимаясь с дивана.

Платье было прекрасным. Платье было замечательным. Платье сводило Дика с ума. Но в нем было не особо удобно валяться на диване, мирно прижавшись к Грейсону, чего Барбаре безумно хотелось.

Оставшись на некоторое время, в одиночестве, Дик осмотрелся и, довольно улыбаясь, потянулся. Видимо, это движение сбило пластырь, потому что буквально через несколько секунд футболка на плече Грейсона пропиталась кровью. Заметивший раньше всех Тодд присвистнул, но благоразумно промолчал. Старший брат, при желании, мог и прибить за шуточки. По крайней мере сейчас.

- Сколько же людей за тобой присматривают, Грейсон? – Миднайтер, в отличие от Джейсона, помалкивать не собирался.

- Он сам не догадывается, – вместо Дика ответил Тим, остервенело нажимавший на клавиши. Видимо, дела с вирусом шли совсем туго.

- И наивно считает, что от нас можно отделаться, – входя, вмешалась Барбара.

Она переоделась, и теперь выглядела по-домашнему мило и уютно в мягких штанах и футболке Джейсона. Сам Тодд хмыкнул, но снова промолчал и отвернулся к монитору.

Барбара забралась на диванчик с ногами и устроилась щекой на груди Дика.

Было сонно и хорошо. Наверно, давали знать о себе усталость и бессонная ночь на пару с Робином, проведенная в разборках с преступниками. Ну и, разумеется, совместный с Диком выплеск накопившегося напряжения, после которого Грейсон вел себя… осторожно. И слишком нежно, словно пугаясь самого себя и пытаясь извиниться. И это тоже было чертовски приятно. Его такие теплые объятия, ласковые поцелуйчики в макушку, то, как он перебирал пальцами ее волосы…

Дик возвращался к себе прежнему. Что не могло не нравиться.

Размышляя, девушка все больше расслаблялась в руках Грейсона, поддаваясь сонливости. Она даже не заметила того, что Джейсон уходил. Только когда он осторожно укрыл ее одеялом, Барбара вырвалась из лапок сна и немного недоумевающе посмотрела вокруг.

- Спасибо, – шепнул Дик.

Джейсон потряс у него перед глазами флэшкой.

- Хотя перед кем я распинаюсь, – усмехнулся он, легонько стукнув брата по лбу согнутым пальцем.

- Эй! – обижено воскликнул Грейсон.

Тим тут же зашипел на него.

- Не ори. Это ты всю ночь в обнимку с Джеем дрых, а мы, между прочим, работали. Бэбс с Робином почти весь Бернсайд зачистили.

- Я в Бэбс и не сомневался, – гордо заявил Дик, тут же целуя девушку в щеку.

- Я, между прочим, не сплю, и вас слышу, – поведала Барбара, подтягивая к себе ноги. – Тим, там даже с системой ничего не выйдет. Нужно изнутри.

- Да понял я уже, – вздохнул подросток. – Набить бы морду тому, кто эту защиту писал.

- Ты сам написал еще мудренее! – усмехнулся Джейсон.

- Я написал для Бэтмена, Бэтмену можно! – невозмутимо отозвался младший брат. – Ладно, раз пролезть в его систему не выходит, я свяжусь со своим человеком. Устрою на работу Миднайтера. И теперь, Джейсон, точно не маячь тут.

Тодд обижено фыркнул, но от Тима отошел, решив не портить и без того хрупкие отношения. Тем более, что у него теперь была гитара, на которую вполне можно отвлечься. Что он и сделал.

Несколько минут Барбара с интересом наблюдала за его возней.

- Сыграешь? – не сдержавшись, попросила она.

- Сыграю, – подтвердил Джейсон, улыбаясь.

Еще несколько минут он перебирал струны, пытаясь настроиться на нужный лад или же выбрать, что играть. А потом, остановившись и хитро посмотрев на Дика, Джейсон начал играть. И тихо петь.

Hello, darkness, my old friend,

I’ve come to talk with you again

Because a vision softly creeping,

Left its seeds while I was sleeping,

And the vision that was planted in my brain,

Still remains,

Within the sound of silence.[1]

Убаюканная музыкой, Барбара заснула окончательно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия