Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- У меня были причины, Роуз. Меня тут как бы немножко хотят убить.

- О, тогда зачем ты светишь своей наглой рожей на улице? – иронично поинтересовалась Роуз.

- Может, тогда поможешь мне спрятаться? – хмыкнул Джейсон. – Отель, кстати, могла выбрать и получше.

- Еще одно слово, Джейсон Тодд…

- И ты откажешься мне помогать, Роуз Уилсон? – чуть насмешливо спросил он.

- За мной, – почти рявкнула девушка и, переступив через одного из неудавшихся насильников, направилась ко входу в отель. Джейсону оставалось только последовать за ней.

Когда они оказались в номере, Джейсон снова поцеловал ее. Все так же пытаясь подчинить, все так же встречая отпор, физически ощущая весь накал эмоций, искры, которые летели между ними, угрожая сжечь все вокруг в радиусе километра. Теряя контроль над собой, Тодд резко прижал Роуз спиной к стене, легко подхватывая, заставляя обхватить себя ногами и все так же продолжая битву-поцелуй. Прервавшись только на мгновение.

- Черт возьми…

Где-то за окном играла музыка.

Роуз потянула его футболку. Пальцы Джейсона подцепили ее лифчик. Из яростного и подчиняющего поцелуй превратился в страстный и почти обжигающий. Избавившись от футболки, Тодд скользнул губами по щеке девушки, перетекая по шее волной горячего воздуха, коснулся плеча. Зажмурился от ощущения соприкосновения двух обнаженных тел.

«We got guns, we got guns,

We got guns, you better run», – надрывался где-то Мэрилин Мэнсон, и это заводило еще сильнее, до крайности, до пика, заставляя рвано выдыхать и чувствовать происходящее каждой клеткой тела.

We’re killing strangers

So we don’t kill the ones that we love.

Внешние звуки слились в монотонную неразличимую волну. Джейсон еще успел почувствовать, как по спине обжигая, тянется полоса, а вслед за болью стекают капли чего-то горячего и вязкого. Капли застывали почти мгновенно, превращались в колючую корку, которая трескалась и царапала кожу. А потом и это ощущение исчезло, полностью оставляя тело во власти желания.

Обладать. Владеть. Доказать превосходство.

Любым способом.

Царапины на спине сладко ныли. Звенящая в голове легкость постепенно сменялась уже привычными мыслями, возвращая Джейсона к истинной цели визита. Дела. Разумеется, ему нужно разобраться с делами.

Роуз уже сидела на краю кровати и собирала свои пепельные волосы в хвост. Растянутая футболка обманчиво смягчала ее черты, но Тодд ни на секунду не мог забыть о том, кто перед ним на самом деле.

- Так и будешь смотреть или спросишь хоть что-нибудь? – насмешливо поинтересовалась девушка.

- Если бы все мои информаторы были такими, – хмыкнул Джейсон. – Влипал бы и влипал.

- У меня не так много информации, как тебе хотелось бы.

- Но хоть что-нибудь стоящее ведь есть?

- У тебя будет два дня, – Роуз развернулась к нему, чтобы посмотреть в глаза. – Потом я тебя вытаскиваю. Успеешь?

- Постараюсь сделать все быстро, – Тодд потянулся. Вылезать из-под одеяла совершенно не хотелось. – Сложности?

- Ты нужен Тому, но Ник сделает все, чтобы ты не добрался живым. Тайком устроит облаву сегодня вечером, – буднично, словно не говоря ничего важного, сообщила девушка. – Вы с приятелем справитесь?

- Он мне не приятель.

- Вы справитесь?

- Да, – кивнул Джейсон. – Я понять не могу. Если он так хочет моей смерти – почему не попытался сделать это еще вчера?

- С ним была я, – улыбнулась Роуз. – И вечером тебя вытащу тоже я.

- И у меня будет два дня на все мои дела, – закончил за нее Тодд. – Надеюсь, все пойдет по плану.

- Будь уверен.

Терпение Дика было на исходе. Он честно гулял по Лестеру весь день, даже затесался в пару туристических групп и прошелся с ними по экскурсиям. Экскурсии были нудными, время шло слишком медленно, а Грейсон все сильнее задумывался о таинственном деле младшего брата. Джейсон в своей фирменной манере дал понять, что Дика это не касается, а если и касается, то не в данный момент. Пришлось смириться.

Последним вариантом скоротать время было кино. Грейсон даже честно пытался следить за сюжетом фильма, но не выдержал и ушел с сеанса на середине. Мысли не собирались вместе, сосредоточиться не выходило. Внутренний голос говорил, что нужно связаться с Бэтменом и рассказать ему обо всем, что произошло за последние двое суток. Перестраховаться. Но Дик понимал, что это будет нечестно по отношению к Джейсону. Брат просил не впутывать Брюса.

До назначенного времени оставалось полчаса, когда Грейсон решил отправиться на место встречи. Забрав свои вещи из камеры хранения на вокзале, Дик, стараясь не спешить, шел по улице, рассматривая прохожих, вывески, пытаясь зацепиться взглядом за что-нибудь, что отвлекло бы от безрадостных мыслей о самоубийственной миссии Джейсона. Говорить брату об этом было бесполезно, поэтому Грейсон грыз себя. За то, что не может отговорить. За то, что дал обещание не рассказывать Бэтмену. За то, что не может вытянуть из младшего больше, чем уже знает. Недостаток информации вызывал дурные предчувствия, а они в свою очередь мешали здраво оценивать ситуацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия