Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Расслабься, Птичка, – брат рассмеялся, угадывая его мысли. – Я не горю желанием устроить бойню. Но если что-нибудь пойдет не так – уж извини, защищаться буду как могу.

- А что-то может пойти не так? – Грейсон прищурился.

- В этом деле с самого начала все идет не так, – устало вздохнул Джейсон.

В этом Дик был с ним абсолютно согласен.

- Джей, – тихо сказал он. – Спасибо, что пришел ко мне.

- Я втравил тебя в непонятно что, а ты говоришь «спасибо»? – удивился Тодд.

- Я скучал, – пояснил Грейсон. – По тебе. По всем. Полгода прошло, а я даже не извинился ни перед кем за то, что натворил.

- Брось, – одернул Джейсон. – Я, конечно, бесился на тебя, и, возможно, ты сейчас жив только из-за Брюса. Но я понимаю, что ты хотел как лучше. И я тоже скучал.

- Как там Рой?

- Не светится пока, – Тодд усмехнулся. – Ему хватило. А Куин, оказывается, та еще истеричка!

Парни расхохотались, вспоминая свою выходку.

- Надо будет повторить что-нибудь похожее, – предложил Дик.

- С Брюсом, – согласился Джейсон.

- Он убьет нас, когда поймет.

- Так иначе и не интересно!

Было хорошо. Впервые за долгое время было хорошо и не слишком тревожно. Дику все-таки удалось отогнать беспокойство и сосредоточиться на плюсах.

Задание в компании младшего брата. Задание, на котором его не отслеживают, а значит, можно будет задержаться «в поле» и выбраться в Готэм и Нью-Йорк. Навестить родных. Устроить передышку, прежде чем вновь нырнуть в болото тайн, секретов и шпионажа.

Погрузившийся в свои мысли Грейсон не сразу заметил, что Джейсон уже не сидит рядом с ним. Только когда стало холоднее.

- Ты куда? – Дик несколько раз моргнул, понимая, что, скорее всего, отключился прямо на плече брата. Задумался и потерялся в мечтах настолько, что задремал.

- Не дергайся ты так, – Тодд улыбнулся. – Я отлить. Не думаю, что за пару минут здесь что-то изменится. Спи.

Грейсон фыркнул глядя удаляющемуся брату в спину. Джейсон, проявляющий заботу, конечно, уже не был чем-то выходящим за рамки реального, но все же смотрелся непривычно.

Сонливость пропала. Частично из-за холода, частично Дик стряхнул усталость сам. Не время. Он на задании. Расслабляться нельзя.

Левый глаз заслезился и Грейсон машинально потер его. Не помогло. Капля скользнула вниз по щеке, оставляя холодеющий след. Дик провел ладонью по лицу и посмотрел на свои пальцы.

Кровь.

Он вскочил, легким движением выхватывая пистолет из кобуры. Если тот, кто вывел из строя технологию Спирали рядом, это поможет его припугнуть. Или наделает достаточно шума, чтобы на помощь поспешил младший брат. Младший брат, который словно сквозь землю провалился.

- Дик?

Грейсон резко развернулся на голос, взяв его обладателя на прицел. И тут же убрал пистолет, узнавая Джейсона.

- Нужно убираться, Джей.

- Что-то случилось? – обеспокоенно спросил брат. – Хотя конечно случилось – ты же с пушкой.

- Рядом кто-то есть, – тихо сказал Дик. – Кто-то, кто смог сломать мой имплант.

- Тебя лишили гипноза? – уточнил Тодд, присматриваясь к его лицу и замечая кровь. Напрягаясь и машинально протягивая руку к пистолету.

- Да, – кивнул Грейсон. – Уходим.

Джейсон неожиданно ухмыльнулся.

- Значит, теперь ты для меня бесполезен.

Кажется, Дик еще успел удивиться перед тем, как его с размаху ударили по голове рукояткой пистолета. Кажется, услышал чьи-то голоса, перед тем, как потерять сознание. Кажется, почувствовал боль.

====== Глава 3. Soulcrusher. ======

I can’t forget it – the pain and the dirt that I had to swallow

This is the limit – the soul you rape will once be strong

You never get it – the tears of the past are the hate of tomorrow

Cursed Soulcrusher

Xandria. “Soulcrusher”

После щелканья ключа тишина выходила слишком невыносимой. Дик улыбнулся, несмотря на то, что из-за этого треснула губа. Капелька крови скользнула по подбородку.

Первая кровь за этот день.

- Все такой же несломленный, да, Дикки?

- Нет, пока тебя это бесит, – нагло ответил Грейсон, не отрывая взгляда от вошедшего. Зная, что этот взгляд его тоже бесит.

- Тем приятнее сбивать с тебя эту улыбочку.

Удар был не сильным. Этого не хватило бы, чтобы выбить челюсть, но боль все равно вышла адской. Хотя, возможно, за три дня его болевой порог достаточно снизился. Дик стиснул зубы, чтобы сдержать стон, а затем вновь растянул губы в кровавой улыбке.

- Тебе придется постараться, Джейсон.

Красный Колпак ударил его еще раз, теперь уже в живот. Грейсон согнулся, насколько это позволяли оковы, и открыл рот, пытаясь втянуть хоть немного воздуха.

- Я только начал, братик, – оскалился Тодд, хватая его за волосы и вынуждая посмотреть себе в глаза. – Я только начал.

- Это твоя четвертая попытка, – с трудом прохрипел Дик. – Неужели мне надо будет учить тебя еще и пыткам?

Джейсон промолчал, делая несколько шагов назад.

Грейсон ожидал удар. Очередной порез. Что угодно. Но человек, которого он когда-то называл своим братом, только хрипло рассмеялся.

- Меня всегда раздражала твоя болтовня, Птичка, – наконец, сказал он.

- Рад стараться, – в тон ему ответил Дик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия