– Да. Оно самое. Теперь мы можем рассмотреть его вблизи… Мы, похоже, где-то посреди болот, так как прошли под землей милю или две. – Он достал из кармана часы и попытался понять, сколько времени. – Доллопс, уже десять минут двенадцатого. Нам придется сильно поторопиться, чтобы к полуночи оказаться в доках. Нам предстоит прогулка мили в четыре. Ой, что это?
«Этим» был звук шагов человека, стремительно двигавшегося в их направлении. Спрятаться было негде, разве что спуститься назад в темный лабиринт, но это совершенно не входило в планы инспектора Клика. Таким образом, лучшее, что могли предпринять детектив и его спутник, – это оставаться на месте.
– Что делать-то, командир?
– Говори, Доллопс, не молчи, – велел инспектор и начал громко нести какую-то чепуху о погоде, а помощник уверенно отвечал ему, так что со стороны казалось, будто они нисколько не скрываются, а очутились здесь совершенно естественно.
Вдруг откуда-то из тумана раздался голос, и оба сыщика разом напряглись.
– Гром меня разрази, вы чего тут делаете? – раздался грубый голос незнакомца. – Разве вы не знаете, что никому нельзя шататься по болотам с наступлением сумерек? Или надо накостылять вам по шее, чтобы вы запомнили, что и как?
Темнота раздвинулась, словно занавес, и оттуда выступил высокий широкоплечий мужчина в комбинезоне. Лица его не удавалось толком рассмотреть из-за низко надвинутой на глаза кепки. В правой руке он держал револьвер.
Клик смело шагнул вперед.
– Отойдите от лестницы, – приказал он. – Тут темно, и вы можете навернуться. Мы оказались здесь потому, что какой-то дурак закрыл люк на входе у деревни, прежде чем я и мой помощник выбрались из этого лабиринта, и нам пришлось идти сюда. Кстати, мы торопимся, поскольку в полночь обязаны закончить работу в доках. Мастер разозлится, если мы опоздаем, а то и вовсе не явимся…
Конечно, инспектор рисковал и блефовал, но, как часто бывает, удача любит отважных людей. Незнакомец опустил револьвер, оглядел пришельцев с головы до ног и отступил в сторону.
– Ладно, но дуйте быстрее, пока еще здесь безопасно. Ступайте туда по тропинке, – взмахом руки указал он нужное направление. – Только не сворачивайте и не пытайтесь срезать. Доброй вам ночи…
– Доброй ночи, – вздохнув с облегчением, ответил Клик. – Спасибо.
Он взял Доллопса под руку и повел его прочь, стараясь идти как можно быстрее, но не переходить на бег. Какое-то время детективы молчали, почти беззвучно шагая по болотистой земле. Только когда они отошли достаточно далеко и уверились, что их уже не услышат, инспектор снова заговорил. Но теперь голос его стал гораздо тише:
– Едва не сорвалось все, а, Доллопс?
– Я очень испугался, сэр. На вашем месте я не сумел бы так блефовать. После всего случившегося боюсь, что надолго запомню эту ночь. Славное приключение!
– Не скажи…
Голос Клика прозвучал несколько отстраненно, поскольку мысли сыщика были далеко – он пытался сложить воедино все кусочки головоломки, поставить пазлы на свои места. Откровенно говоря, все это было достаточно странно, особенно система подземных туннелей, которая, судя по всему, протянулась от Салтсвита в самое сердце болот. Для чего их выкопали? Что вообще творится в здешних местах? При дневном свете тут не было никаких машин, даже их подобия. И, что самое главное, ледяное пламя тоже имело отношение ко всему происходящему. Выходило так, что мануфактура в Салтсвите, рыбацкие шхуны и болота с ледяным пламенем – звенья одной, причем преступной цепи. Вот только бы отыскать ключик, которым удалось бы эту цепь разомкнуть! Интересно, что делал ночью на болотах тот человек с револьвером? Чем он там занимался?
Клик вынул небольшую глиняную трубку – часть образа Билла Джонса, – набил ее табаком и стал раскуривать. Доллопс, бросая на своего начальника косые взгляды, отлично понимал, что если инспектор начинает курить, то мысленно в это время решает какую-то очень важную задачу и мешать ему, отвлекая разговорами, не нужно. А Клик шел молча, пока болота не остались далеко позади, а впереди не показались причалы. Не раздумывая, он сразу повернул к докам, где его и Доллопса в двенадцать часов обещал ждать мистер Черные бакенбарды.
– Ты ничего не заметил? – неожиданно спросил сыщик, обернувшись.
– Вы о чем?
– Ну, когда мы с тобой выбрались из подземелья там, на болоте?
– Только ледяное пламя. А почему вы спрашиваете?
– Меня сильно удивила длинная дорога, уходящая в глубину болот. Но мы исследуем ее позже. А сейчас нужно поспешить в другую сторону. Мы уже где-то неподалеку от того места, где должен поджидать нас мистер Черные бакенбарды. Давай поторопимся к верфи и причалам. Судьба предоставила нам дополнительный шанс, и грех им не воспользоваться.
– Да, нужно попробовать, сэр, – помолчав, ответил Доллопс. – Только не забудьте: нам нужно опять говорить с акцентом кокни, потому что это сработало один раз и сработает снова. Посмотрите, кто там направляется в нашу сторону? Похоже, это Черные бакенбарды собственной персоной.