Читаем Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт полностью

– Привет, Дейзи, – говорит Роуз. – Я твоя старшая сестра Роуз. А это моя лучшая подруга Юдора.

Эти слова наполняют сердце Юдоры теплом. Она не может отвести взгляда от нового обитателя этого мира.

– Пока что она вроде не очень активная, да? – говорит Роуз.

Юдора смеется:

– Верно, но ты и моргнуть не успеешь, как она начнет бегать за тобой хвостиком.

Роуз пожимает плечами:

– Если она будет надоедать, мне придется переехать к вам.

Девочка внезапно вскакивает. Глаза младенца резко распахиваются.

– Я забыла позвонить папе! – восклицает Роуз. – Буду через секунду.

Юдора и новорожденная малышка смотрят друг на друга.

– Это твоя сестра, – говорит она ей. – Она вечно не может усидеть на месте. Я знаю, с ней тебя ждет много веселья. Ты очень счастливая девочка. Пожалуйста, всегда будь к ней добра. Не относись к ней так, как Стелла относилась ко мне.

Малышка издает тихий писк, будто в знак понимания, и продолжает смотреть на нее снизу вверх. Юдора знает, что новорожденные не могут сфокусировать взгляд на чем-то одном, но в том, как глаза Дейзи скользят по ее лицу, что-то есть – она будто впитывает ее, изучает самую ее душу. Этот взгляд становится для Юдоры благословением, напоминая ей о тех временах, когда она могла бы помочь другой матери и другому ребенку, но не сделала этого. Но в этот раз она была рядом. Только заметив на щеке Дейзи слезинку, Юдора понимает, что плачет.



Когда возвращается Роб, Юдора уходит, несмотря на то что Роуз умоляет ее остаться и отпраздновать.

– Мы хотим отметить рождение Дейзи или вроде того, – говорит девочка.

– Спасибо, но я лучше пойду домой. Я очень устала после всей этой драмы, – отвечает она. – Мы скоро увидимся.

– Завтра?

– Роуз, – предупреждающим тоном говорит ей отец.

– Юдора не против. Ей это нравится, – возражает Роуз.

Юдора не возражает.

– Полагаю, что так. – Она улыбается всей семье Тревидни – теперь уже из четырех человек. – Поздравляю. Малышка чудесна.

– Спасибо, – отвечает Роуз, уютно устроившись на диване рядом с матерью и сестрой.

Роб провожает Юдору до двери.

– Вы уверены, что вас не нужно довести до дома? – шутит он.

Юдора улыбается:

– Позаботься о них.

– Непременно. – Он наклоняется вперед и целует ее в щеку. – Спасибо, что были рядом. Вы наш спаситель.

Юдора мгновение смотрит ему прямо в глаза:

– Для меня это была честь.

Вернувшись домой, она испытывает все ту же легкую эйфорию. «Это все волнение, – говорит она себе, – просто адреналин течет по венам». Юдора ужасно устала, но знает, что все равно не сможет сразу уснуть. Она заваривает чай и устраивается с чашкой в кресле. Она оглядывает комнату, словно ища кого-нибудь, с кем можно было бы поделиться прекрасными новостями. Монтгомери спит на диване, не обращая на нее никакого внимания.

– Да уж, от тебя никакого толку, – говорит Юдора. Она бросает взгляд на телефон, и ей приходит в голову одна мысль. Не слишком ли поздно звонить? Она не уверена, домашний это номер или рабочий, но все же решает попробовать.

Она слышит один длинный ровный гудок, затем еще один и еще. Когда она уже решает сдаться, ей отвечают:

– Дом Конрадов.

– Это Петра?

– Да. А это Юдора?

– Как вы догадались?

– Я узнала ваш голос. К тому же мне нечасто звонят люди, говорящие по-английски.

– Вы сейчас свободны?

– Да, конечно. Я сказала вам звонить в любое время, и я очень рада, что вы вправду так и поступили. Я приятно удивлена, как любят говорить в Англии.

Юдоре приятна теплота голоса Петры. От этого хочется все ей рассказать.

– Я хотела поделиться хорошими новостями.

– Правда?

– Да. Помните мою соседку Роуз? У нее сегодня родилась сестренка. И я помогла младенцу появиться на свет.

– О, Юдора. Это прекрасно. Я понимаю, что это не ваш ребенок, но все равно поздравляю вас. Помочь роженице – это, наверное, было невероятно.

– Это было просто чудо, Петра.

– Чудо жизни, да?

Повисшая пауза говорит о многом.

– Да. Да, именно так.

– Я рада, что вы позвонили и рассказали мне об этом. Судя по вашему голосу, вы очень счастливы.

Еще одна пауза – на этот раз для того, чтобы подумать.

– Да. – Ей хочется рассказать Петре всю правду – о сестре и ее ребенке, которые погибли из-за нее, и о том, что рождение Дейзи кажется ей отпущением грехов. Она всегда будет чувствовать бремя вины, но сегодня оно, кажется, стало немного легче.

– Спасибо, Юдора.

– За что?

– За звонок. Для меня большая честь, что вы захотели поделиться со мной этой новостью.

– Спасибо, Петра.

– Берегите себя, Юдора.

– И вы тоже.

Юдора решает, что теперь и вправду пора ложиться спать. Кот бежит наверх вместе с ней и, как только она ложится в постель, запрыгивает на кровать и устраивается у ее ног. Юдора удивлена. Он заядлый ночной бродяга и виртуозный мышелов. Тем не менее его уютное посапывание рядом кажется ей приятным – это прекрасное присутствие живого существа рядом, когда она проваливается в необычайно легкий и глубокий сон.



1961 год, крематорий Иденхама, юго-восток Лондона

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези