Читаем Замогильные записки Пикквикского клуба полностью

Черезъ нсколько минутъ м-ръ Винкель побжалъ въ комнату м-ра Пикквика и, воротившись съ этимъ джентльменомъ, представилъ его своему отцу, посл чего они искренно и радушно принялись пожимать другъ другу руки впродолженіе пяти минутъ.

— М-ръ Пикквикъ, благодарю васъ душевно за вс благодянія, оказанныя вами моему сыну, — сказалъ наконецъ старикъ Винкель. — Натура y меня вспыльчивая, м-ръ Пикквикъ, и, признаюсь, я былъ очень непріятно изумленъ, когда свидлся съ вами въ послдній разъ. Теперь я вижу свою дочь собственными глазами и доволенъ, какъ нельзя больше. Прикажете просить извиненья y васъ, м-ръ Пикквикъ?

— Ахъ, помилуйте, какое тутъ извиненье! Ваше великодушіе совершеннйшимъ образомъ довершило мое счастье.

Послдовало новое рукопожатіе, сопровождавшееся множествомъ весьма лестныхъ комплиментовъ съ обихъ сторонъ. Старички были въ восторг другъ отъ друга.

Самуэль между тмъ проводилъ своего отца на постоялый дворъ и, по возвращеніи домой, встртилъ y воротъ гостиницы жирнаго дтину, который приходилъ съ записочкой отъ миссъ Эмиліи Уардль.

— Послушайте-ка, м-ръ Уэллеръ, — сказалъ Джой, сдлавшійся на этотъ разъ необыкновенно болтливымъ, — какая красотка эта Мери! Я влюбился въ нее по уши.

Вмсто отвта, м-ръ Уэллеръ взялъ жирнаго дтину за шиворотъ, повернулъ его налво кругомъ и далъ ему пинка въ затылокъ, посл чего м-ръ Уэллеръ свистнулъ и пошелъ въ комнату своего господина.

Глава LVI. Заключающая въ себ истинную легенду о принц Блэдуд и исторію дяди странствующаго торговца

Насладясь бесдой съ своимъ новымъ другомъ, м-ромъ Винкелемъ старшимъ, достопочтенный президентъ Пикквикскаго клуба удалился къ себ въ комнату размышлять о счастливомъ событіи — примиреніи отца съ своими дтьми. Отъ глубокихъ философскихъ соображеній мысли великаго человка весьма натурально перешли къ исторіи любви молодыхъ людей, и ему припомнилось ихъ тайное свиданіе въ Бристол, устроенное подъ руководствомъ великаго человка. Припомнилось ему также, что въ то знаменательное время онъ записалъ два чрезвычайно интересныхъ разсказа, которымъ придалъ, во время своего долгаго тюремнаго заключенія, литературную форму, съ намреніемъ напечатать ихъ при первомъ удобномъ случа.

Какъ только зародилось это воспоминаніе въ мозгу ученаго мужа, онъ тотчасъ же досталъ оба разсказа изъ своего бюро и принялся ихъ снова перечитывать и исправлять.

Черезъ нсколько дней они сдлались извстны всему образованному міру, появившись въ печати въ одномъ изъ распространенныхъ лондонскихъ журналовъ въ слдующемъ вид:

РАЗСКАЗЪ ПЕРВЫЙ. Истинная легенда о принц Блэдуд.

"Лтъ за двсти до нашего времени, а, пожалуй, и ближе, на одной изъ общественныхъ ваннъ города Бата еще красовалась надпись въ честь ея могущественнаго основателя, знаменитаго принца Блэдуда, но теперь этой надписи нтъ и слда.

"По словамъ старинной легенды, изустно передаваемой изъ вка въ вкъ, много столтій тому назадъ этотъ знаменитый принцъ возвратился изъ Аинъ (куда онъ здилъ за тмъ, чтобы собрать обильную жатву научныхъ познаній) зараженнымъ проказой, почему не ршился предстать къ королевскому двору своего отца и удалился въ пустыню, гд печально проводилъ время въ обществ пастуховъ и свиней. Въ этомъ стад (говоритъ легенда) паслась свинья, отличавшаяся отъ всхъ своей важной и величественной осанкой; къ ней принцъ почувствовалъ особенную симпатію, ибо это была не простая свинья, a свинья мудрая, задумчивая, осторожная, цлой головой превышавшая своихъ собратій; хрюканье ея было ужасно, укушеніе пагубно. Молодой принцъ глубоко вздыхалъ, взирая на величественную физіономію этой свиньи. Онъ съ грустью думалъ о своемъ отц, и слезы текли изъ его глазъ.

"Эта мудрая свинья любила полоскаться въ мягкой сочной тин. И купалась она не только лтомъ, что и до сихъ поръ длаютъ самыя обыкновенныя свиньи для собственнаго освженія и что длали он даже и въ т отдаленныя отъ насъ времена (что доказываетъ, конечно, что свтъ цивилизаціи уже начиналъ блестть, хотя и слабо), — но даже и зимой, во время самыхъ сильныхъ холодовъ. Ея кожа была всегда такъ гладка, лосниста, ея взглядъ такой свтлый и ясный, что принцъ ршился и на себ испробовать очищающія свойства воды, столь благодтельно дйствующія на его друга. Онъ сдлалъ опытъ. Подъ чернымъ иломъ журчали горячіе источники Бата. Принцъ окунулся въ нихъ и получилъ исцленіе отъ своей болзни. Тотчасъ же онъ отправился ко двору своего отца, короля, пробылъ тамъ нкоторое время и вскор опять возвратился къ цлебному источнику, основалъ здсь городъ и устроилъ знаменитыя ванны.

" Конечно, принцъ съ особеннымъ рвеніемъ старался отыскать своего друга, но, увы, эти знаменитыя воды послужили причиной смерти мудрой свиньи. Она выкупалась въ вод, имвшей слишкомъ высокую температуру — и натуральный философъ заплатилъ жизнью за свою страстную приверженность къ знанію! Плиній, который шелъ по его стопамъ въ философіи, точно также сталъ жертвой своей любви къ наук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Маринина , Геннадий Борисович Марченко , Александра Борисовна Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза