Вновь пахнуло грозовой свежестью, рассыпались в воздухе фиолетовые искры, и несколько из них больно впились в кожу запястья, выжигая клеймо. Ирри тоже тихонько охнула, так как и ее они жалили, оставляя аналогичную метку о договоре.
Я просунула руку через защиту, что беспрепятственно меня пропустила, и поднесла палец к личику феи. Подсознательно я ожидала, что сейчас эта хорошенькая мордашка распахнет огромную зубастую пасть и от души присосется, но, к счастью, все получилось гораздо… изящнее.
Багровая капля полыхнула моей золотистой силой, на какой-то миг меняя цвет, а после оторвалась от кожи, опустилась на ладони Ирри огромной бусиной и без остатка впиталась.
— О да… — Фейка блаженно выдохнула и воспарила над своей цифрой. Первое, что сделала, — постаралась вылететь за пределы циферблата, ко мне, но не удалось. Досадливо скривившись, Ирри воспарила чуть выше и открыла одну из дверок замка, в виде которого были исполнены часы.
Я озадаченно почесала нос. И это все, да?
Именно в этот момент раздалось несколько звонких ударов в ладоши, а после глубокий баритон, в котором отчетливо слышалась ирония, протянул:
— Прекрасно. И очень интригующе!
Оборачивалась я с замиранием сердца, так как кто бы ни находился там, для меня это было неприятным сюрпризом.
Но самым ужасным все равно казалась кандидатура его величества Кэйворрейна. Так как меня только-только отпустило от любви и обожания, я боялась, что если я его увижу воочию, то все снова вернется.
Но нет. У противоположной стены стоял совершенно незнакомый фейри.
Глава 7
В которой Элла встречается со сказочным… дипломатом
Я с ожиданием глядела на дивного лорда напротив. Он не с меньшим интересом пялился на меня в ответ. Притом именно что пялился! Не смотрел, не разглядывал! Пристально пялился, как на нечто доселе невиданное. Как на рыбу, что на дерево залезла и оттуда стих продекламировала.
Я же, если честно, не знала, как себя повести.
Поздороваться первой?
С Кэйром меня связывает контракт, и прав у меня чуть больше, чем у обычной человечки. Что до Айкена — статус пряхи тоже позволяет не просто с ним беседовать, а открытым текстом выражать свое недовольство.
А вдруг этот оскорбится, если я его каким-то недолжным образом поприветствую?
Сам фейри являлся наглядной иллюстрацией дивного народа. Богатый наряд, неожиданно белоснежный с черным шитьем, золотые волосы, которые, к моему удивлению, едва прикрывали острые уши, и миндалевидные серые глаза.
Кстати, первый высокородный без роскошных волос такой длины, что автоматически хочется удавиться от зависти.
Так как остроухий не торопился нарушать тишину, я все же рискнула:
— Доброй ночи, о прекрасный лорд Неблагого Двора.
Фейри чуть заметно улыбнулся, отлип от стены и ответил:
— Доброй ночи, пряха его величества Кэйворрейна. Но ты немного ошиблась.
И снова замолчал, лишь загадочно улыбался, склонив голову.
— И в чем же? — покладисто поинтересовалась я, понимая, что фейри таким незатейливым образом вызывает меня на диалог.
— В данный момент я служу Благому Двору.
Э-э-э… это как?
Златовлас, красив, благороден… дини-ши какой-нибудь? Один из придворных рыцарей королевы Благих — Титании…
Но что он тут делает? Шпионит?
Дверца часового замка скрипнула, феечка вылетела из своего домика, заканчивая очевидно начатую еще внутри фразу:
— …не совсем то, чего хотелось бы, но лучше чем ничего. — Тут она увидела новое действующее лицо и ка-а-ак заорала: — Филидэль!
— Приветствую тебя, Ирри Фиолетовая Искра, часовая фе…
Ирри парила в нескольких пядях от циферблата и отчаянно пыталась прорваться сквозь удерживающие ее чары. И, судя по злобе на маленьком личике, если бы у нее это получилось — рванула бы бить морду Филидэлю!
— Мерзавец, сволочь, гад светлый, д-д-дипломат, чтоб тебя фоморы сожрали!
Я с интересом переводила взгляд со злобной феи на высокородного, что демонстративно оскорбился, лишь в серых глазах плясал смех.
— Богиня Дану, чем же я вызвал такой гнев прекрасной часовой феи?
— И ты еще спрашиваешь?! Я же тебе все рассказала, тебе! А ты сдал меня Айкену Драму!
— Гнусные инсинуации, прекрасная Ирри! Вы это говорили не только мне, но и всему двору!
— Но только у тебя хватило бы мозгов намекнуть брауни на то, что я оскорбляю его королишку. И наказание такое только ты мог придумать! Скажешь, не так дело было?
Фейри со скучающим видом осмотрел шитье на своем камзоле, а после повел плечами:
— Я мог бы доказывать… мог бы даже уйти без объяснений. Но смысл это делать, если вы не поверите, даже если я скажу, что так не поступал?
— А ты скажи! — угрожающе прищурилась Ирри. — Скажи мне правду. Ты же не сможешь солгать напрямую, ты Благой! Так отбрось все словесное словоблудие, в котором ты так искусен, и скажи!
— Я не имею никакого отношения к твоему наказанию, Ирри, — серьезно ответил Филидэль.
Я отчаянно чувствовала себя лишней на чужом выяснении отношений.
А еще мне было примерно настолько же любопытно… Ирри действительно дурочка или имеет такие отношения с этим лордом, что ей вполне можно на него вот так вот наезжать?