Читаем Зардан. Последний маг полностью

— Нет, ты, — упорствовала девушка. — Ты не беспокойся, я никому не скажу. Просто… хотела поблагодарить и пригласить в гости.

— Извини, нет. И не за что. Те люди получили по заслугам. Прощай.

Ускорил шаг, перехватив удобнее корзину. Предостережения Рика все еще звенели в ушах. Да и собственный опыт говорил, что не стоит доверять этой девчонке. Конечно, она желает мне добра, но это не значит, что будет молчать. Лучше нам больше не видеться.

А папаша Миррат уже ждал меня с новыми заданиями. Привезли муку, и мы вместе с другими работниками до самого вечера таскали тяжеленные мешки. Хотя, летом они казались мне куда более тяжелыми. Наверное, привык, или же тренировки Рика дали свою пользу.

— Слушай, Зар, Мик заболел, не мог бы ты выйти поработать и завтра? — спросил папаша Миррат, когда я уже собирался уходить.

— Да, конечно, — ответил я.

— Спасибо, дружище. Тогда до завтра.

Жаль, тренировки придется сократить. Но и отказывать папаше Миррату не хотелось. Он был единственным, кто протянул мне руку помощи, не спрашивая ничего лишнего. Догадывался ли он, что со мной что-то не так? Возможно. Иногда он пытался задать какие-то вопросы, а мне нечего было ему сказать, так что не догадаться было сложно. Несмотря на это, я продолжал у него работать, иначе мы бы оба с Риком умерли с голоду.

Рик, конечно, не расстроился, услышав, что наши занятия придется отложить. Зато расстроился я, когда мне выписали лишних десять кругов и тренировку заклинания до полуночи. Один Сай радостно бегал туда-сюда, пока я сражался со сложной формулой, которая могла заморозить воду. И зачем мне формула, если холодно и так?

Утром я снова был у папаши Миррата.

— Погляди, новых клиентов прибавилось, — сказал он. — Еще три адреса.

— Это хорошо, — ответил я. — Значит, еще больше людей оценили вашу выпечку.

— И то верно, парень, — хохотнул булочник. — Забирай корзину, она уже готова. Разнесешь заказы, и будешь свободен, с остальным мы как-то справимся и сами.

Значит, есть шанс освободить хотя бы вторую половину дня! Я подхватил корзину и поспешил по первому адресу. Три новых находились достаточно далеко от булочной, поэтому оставил их напоследок, а начал со старых знакомых. Но вот, наконец, остался последний адрес в списке. Дом стоял почти на границе центра города и северных районов. Обычный беленький домишко с клумбами, сейчас пустыми, и запорошенными снегом яблонями у ворот. Я постучал в ворота. Дверь хлопнула, и заскрипел снег под торопливыми шагами. А когда распахнулась калитка, увидел свою новую знакомую Элли.

— Привет, — улыбнулась она немного смущенно.

— Следила? — сразу насторожилась я.

— Не то, чтобы… Это, скорее, вышло случайно. Но раз уж узнала, где ты служишь, решила попробовать вашу выпечку. Зайдешь в гости?

— Не могу, я…

— Зар, — перебила она меня, — это всего лишь благодарность. Зайди на четверть часа, никто не будет тебя за это ругать.

Да наставник меня за такое просто выпорет! Но я замерз, да и заказы закончились.

— Хорошо, — ответил Элли и вошел в дом.

Глава 14. Проклятие

После нашего с Риком жилища скромный домик Элли казался верхом уюта. В нем было всего пару комнатушек, зато в печи весело горел огонь, наполняя их теплом. На стене висели картины, изображавшие летний пейзаж. Мебели было мало, и она была не особо вычурной: стол, стулья, узкая софа. Видимо, Элли была дома одна, потому что никто не вышел к нам навстречу.

— Я нагрею воды, выпьем чаю, — засуетилась она. — А ты пока садись.

Я не собирался задерживаться, но и уходить, раз уже вошел, казалось невежливым. Поэтому снял куртку и присел на краешек софы, чувствуя себя как никогда лишним. Элли убежала — наверное, на кухню, а я прошелся по комнате. Зеркало, висевшее у окна, заметил не сразу. И только когда отшатнулся от собственного отражения, понял, что оно есть. Дома вообще не глядел в тот мутный осколок, который мы именовали зеркалом. Расчесаться можно и без него. А тут замер, изучая перемены, произошедшие с лета. Я стал намного выше. Об этом говорили и рукава рубашки, которые становились все короче. Тренировки тоже давали свое — выглядел худощавым, но не тощим, а, скорее, жилистым. Волосы торчали в беспорядке и сильно отрасли. Надо поискать по домам ножницы, пусть Рик обрежет. Представил, что тогда будет твориться на голове — и передумал.

— А вот и я. — Элли вернулась в комнату, и я оставил зеркало в покое. — Садись к столу.

Она поставила тарелку с выпечкой, а затем принесла чайник и две чашки. После уличного холода как раз то, что нужно. Я отпил чай и почувствовал, как сразу улучшается настроение, а тревоги отступают. Элли пока не спешила с расспросами. Она отламывала маленькие кусочки от булки и запивала чаем. Так мы и сидели несколько минут, наслаждаясь тишиной и покоем. И лишь когда моя чашка наполовину опустела, Элли спросила:

— Зар, ты — маг?

Я молчал. Позднее думал, что будь я старше, ответил бы «нет», но Элли казалась безобидной, поэтому сказал:

— Да. Но сама понимаешь, если об этом кто-то узнает…

Перейти на страницу:

Похожие книги