Читаем Zemes bērni-1 Alu lāča klans полностью

Eila aplika tam roku, sajūtot, kā pukst viņa sirds, tomēr miegs ilgi kavējās. Viņa gulēja nomodā, lūkojoties ēnu apveidos uz raupjās klints sienas dziestošā ugunskura nespodrajā gaismā. Viņa vēl bija nomodā, kad beidzot atgriezās Krebs, tomēr gulēja klusi, klausoties, kā viņš šļūkā, līdz beidzot, ielīdis gultā, ieslīgst miegā.

Viņa pamodās no sava kliedziena.

-     Eila! Eila! - Krebs sauca, purinot viņu, lai pamodinātu. - Kas noticis, bērns? - viņš pamāja ar satraukuma pilnām acīm.

-     Ak, Kreb! - viņa raudāja un apķērās tam ap kaklu. - Man bija sapnis. Tas man nebija rādījies gadiem ilgi. - Krebs aplika Eilai roku un sajuta, kā tā trīcēja.

-     Kas noticis, Mamma? - Durks māja, piecēlies sēdus ar bailēs ieplestām acīm. Viņš nekad vēl nebija dzirdējis māti kliedzam. Eila apskāva zēnu.

-    Kāds sapnis, Eila? Tas par alu lauvu? - Krebs jautāja.

-    Nē, tas otrs, tas, kuru es nekad tā īsti nespēju atcerēties. - Viņa atkal sāka trīcēt. - Kreb, kāpēc man bija jāredz tas sapnis tagad? Man likās, ka sliktie sapņi ir beigušies.

Krebs atkal aplika viņai roku, lai nomierinātu. Eila arī apkampa viņu. Abi pēkšņi saprata, cik sen tas nebija noticis, un turēja viens otru apskāvuši; Durks - abiem pa vidu.

-    Ai, Kreb, es nevaru tev izteikt, cik bieži esmu gribējusi apkampt tevi! Man likās, ka tu mani negribi; es baidījos, ka tu mani atstumsi kā toreiz, kad biju maza, nepaklausīga meitene. Ir vēl kaut kas, ko tev gribēju pateikt. Es mīlu tevi, Kreb.

-    Eila, pat toreiz man bija jāpiespiežas, lai atstumtu tevi; bet man bija kaut kas jādara, citādi to darītu Brūns. Es nekad nespēju dusmo­ties uz tevi, es tevi pārāk mīlēju. Es domāju, ka tu esi izmisusi, tāpēc ka zaudēji pienu, un tā bija mana vaina.

-     Tā nebija tava vaina, Kreb. Tā bija mana vaina. Es nekad tevi neesmu vainojusi.

-    Es pats sevi vainoju. Man vajadzēja saprast, ka mazuli jāturpina barot, citādi piens aptrūks, taču šķita, ka tu gribēji būt viena ar savām bēdām.

-     Kā tad tu varēji zināt? Neviens vīrs neko daudz nezina par bēr­niem. Tiem patīk tos turēt un spēlēties ar tiem, kamēr bērni ir paēduši un laimīgi, bet, kad tie sāk gražoties, visi vīri ātri vien atdod tos mātēm. Turklāt Durkam tas neradīja nekādas sāpes. Viņš bija jāatšķir no krūts tikai šogad, bet viņš ir liels un veselīgs, lai gan ir atšķirts jau krietnu laiku.

-    Bet tas sāpēja tev, Eila.

-    Mamma, vai tev sāpēja? - Durks iejaucās, vēl aizvien uztraucies par Eilas kliedzienu.

-    Nē, Durk, Mammai nesāp, vairs ne.

-    Kur viņš iemācijās tevi saukt tādā vārdā, Eila?

Viņa viegli piesarka. - Mēs ar Durku dažreiz spēlējām tādu spēli, veidojot skaņas. Viņš vienkārši mani nolēma tā saukt.

Krebs pamāja ar galvu. - Viņš visas sievietes sauc par māti; es domāju, ka viņam bija jāatrod kāds vārds, kā nosaukt tevi. Droši vien viņam tas nozīmē - māte.

-    Man arī.

-    Tu veidoji daudz skaņu un vārdu, kad sākumā ieradies. Man šķiet, ka tavi ļaudis laikam sarunājas ar skaņām.

-    Mani ļaudis ir klana ļaudis. Es esmu klana sieviete.

-     Nē, Eila, - Krebs lēni pamāja. - Tu nepiederi pie klana, tu esi Citu sieviete.

-    To man teica Iza tajā naktī, kad nomira. Viņa sacīja, ka es nepie­deru pie klana; viņa apgalvoja, ka es esot Citu sieviete.

Krebs izskatījās pārsteigts. - Es nedomāju, ka viņa to zināja. Iza bija gudra sieviete, Eila. Es tavu īsto piederību atklāju tikai tonakt, kad tu mums sekoji tur alā.

-    Es negribēju iet tajā alā, Kreb. Es pat nezinu, kā es tur nokļuvu. Es nezinu, kas tevi tik ļoti sāpināja, taču es domāju, ka pārstāji mani mīlēt, tāpēc ka biju iegājusi tajā alā.

-    Nē, Eila, es nepārstāju tevi mīlēt, es mīlēju tevi pārāk stipri.

-     Durks grib ēst, - bērns iejaucās. Viņš vēl aizvien bija satraukts no mātes kliedziena, un intensīvā saruna viņas un Kreba starpā to traucēja.

-    Esi izsalcis? Es palūkošu, ko varu tev sameldēt.

Krebs vēroja sievieti pieceļamies un pieejam pie ugunskura. "Es brīnos, kāpēc viņa tika atsūtīta, lai dzīvotu kopā ar mums," Krebs domāja. "Viņa bija dzimusi pie Citiem, un Alu Lauva vienmēr viņu sargāja; kāpēc gan viņš to atveda šeit? Kāpēc ne atpakaļ pie viņiem? Un kāpēc viņš ļāva sevi uzvarēt, ļāva, lai viņai piedzimst bērns, un tad ļāva, lai viņai pazūd piens? Visi domā, ka tas ir tāpēc, ka viņš ir nelaimīgs, bet paskatieties tik' uz viņu. Viņš ir veselīgs, viņš ir lai­mīgs, visi viņu mīl. Varbūt Dorvam bija taisnība, varbūt ikviena vīra totēma gars sajaucās ar viņas Alu Lauvu. Viņai bija taisnība - viņš nav kropls, viņš ir sajaukts. Viņš pat spēj veidot skaņas, tāpat kā to spēj viņa. Viņš ir daļa no Eilas un daļa no klana."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза