Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

I expect you know the name."Надеюсь, это имя вам известно.
Mrs MacKenzie's eyes were fixed on her book.Миссис Маккензи сидела, вперившись в книгу.
She said:Она сказала:
"I don't know what you're talking about."-Я не знаю, о чем вы говорите.
"Mr Fortescue, madam.- Мистер Фортескью, мадам.
Mr Rex Fortescue."Мистер Рекс Фортескью.
"No," said Mrs MacKenzie. "No.- Нет, - ответила миссис Маккензи. - Нет.
Certainly not."Не знаю такого.
Inspector Neele was slightly taken aback.Такое начало слегка обескуражило инспектора Нила.
He wondered whether this was what Doctor Crosbie called being completely normal.Это доктор Кросби называет совершенно нормальным?
"I think, Mrs MacKenzie, you knew him a good many years ago."- Я полагаю, миссис Маккензи, что вы знали этого человека много лет тому назад.
"Not really," said Mrs MacKenzie. "It was yesterday."- Не совсем, - возразила миссис Маккензи. - Это было вчера.
"I see," said Inspector Neele, falling back upon his formula rather uncertainly. "I believe," he went on, "that you paid him a visit many years ago at his residence, Yewtree Lodge."- Понятно, - сказал инспектор Нил, прибегая к своей испытанной формуле, но на сей раз безо всякой уверенности. - Я знаю, - продолжал он, -что много лет назад вы навестили этого человека в его жилище, его дом называется "Тисовая хижина".
"A very ostentatious house," said Mrs MacKenzie.- Не дом, а сплошная показуха, - сказала миссис Маккензи.
"Yes. Yes, you might call it that.- Да, да, можно сказать и так.
He had been connected with your husband, I believe, over a certain mine in Africa .Этот человек был связан с вашим мужем, насколько мне известно, у них была шахта где-то в Африке.
The Blackbird Mine, I believe it was called."Она называлась "Дрозды".
"I have to read my book," said Mrs MacKenzie. "There's not much time and I have to read my book."- Мне нужно почитать книгу, - сказала миссис Маккензи. - Времени не так много, и мне нужно почитать книгу.
"Yes, madam.- Конечно, мадам.
Yes, I quite see that." There was a pause, then Inspector Neele went on, "Mr MacKenzie and Mr Fortescue went out together to Africa to survey the mine."Я вполне вас понимаю. - После паузы инспектор Нил продолжал: - Мистер Маккензи и мистер Фортескью вместе отправились в Африку, чтобы разрабатывать эту шахту.
"It was my husband's mine," said Mrs MacKenzie. "He found it and staked a claim to it.- Это была шахта моего мужа, - вдруг прорвало миссис Маккензи. - Он ее нашел и застолбил за собой.
He wanted money to capitalise it.Ему нужно было вложить в нее деньги.
He went to Rex Fortescue.Он пошел к Рексу Фортескью.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги