Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

I thought he was rather stupid."А мне он показался довольно глупым.
Miss Marple shook her head.Мисс Марпл покачала головой.
"I can't help feeling -" Jennifer Fortescue hesitated -"that it's dangerous to stay here."-Я не могу избавиться от чувства... - Дженнифер Фортескью заколебалась, - что оставаться здесь опасно.
"Dangerous for you, you mean?"- Опасно для вас лично?
"Ye-es - well, yes -"- Д-да... да, для меня...
"Because of something you - know?"- Потому что вам... что-то известно?
Mrs Percival seemed to take breath.Миссис Персиваль набрала в легкие воздуха.
"Oh no - of course I don't know anything.- Нет, конечно. Я ничего не знаю.
What should I know?Что я могу знать?
It's just - just that I'm nervous.Просто... просто я жутко нервничаю.
That man Crump -"Этот Крамп...
But it was not, Miss Marple thought, of Crump that Mrs Percival Fortescue was thinking - watching the clenching and unclenching of Jennifer's hands.Нет, решила мисс Марпл, глядя, как сжимает и разжимает ладони миссис Фортескью, она думает вовсе не о Крампе.
Miss Marple thought that for some reason Jennifer Fortescue was very badly frightened indeed.Дженнифер Фортескью сильно напугана, и на то есть какие-то совершенно другие причины.
Chapter 22Глава 22
It was growing dark.Надвигались сумерки.
Miss Marple had taken her knitting over to the window in the library.Мисс Марпл с вязаньем пристроилась у окна в библиотеке.
Looking out of the glass pane she saw Pat Fortescue walking up and down the terrace outside.Сквозь оконное стекло она увидела, как на террасе прогуливается Пэт Фортескью.
Miss Marple unlatched the window and called through it.Отперев окно, мисс Марпл позвала:
"Come in, my dear.- Заходите сюда, дорогая.
Do come in.Заходите, прошу вас.
I'm sure it's much too cold and damp for you to be out there without a coat on."Там так холодно и сыро, а вы еще и без пальто.
Pat obeyed the summons.Пэт послушно повиновалась.
She came in and shut the window and turned on two of the lamps.Она вошла, закрыла окно и включила две лампы.
"Yes," she said, "it's not a very nice afternoon." She sat down on the sofa by Miss Marple "What are you knitting?"- Да, - сказала она. - На улице не очень приятно. -Она села на диван подле мисс Марпл. - Что вы вяжете?
"Oh, just a little mat^e coat, dear.- Да так, дорогая, детскую кофточку.
For a baby, you know.Для младенца.
I always say young mothers can't have too many mat^e coats for their babies.Такие кофточки никогда не бывают лишними, молодые мамы довольны.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги