Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

"It's wise of you to see that, my dear." Miss Marple bent over her knitting, picked up a stitch, counted under her breath, "Three plain, two purl, slip one, knit two together," and then said, aloud: "And your second husband, my dear?"- Очень важно, моя милая, что вы это поняли. -Мисс Марпл склонилась над вязаньем, подцепила петлю и стала считать про себя: - Три простых, две изнаночных, одну выпускаем, две вместе, -потом спросила: - А ваш второй муж, милая?
"Freddy?- Фредди?
Freddy shot himself."Фредди застрелился.
"Oh dear.- Боже!
How very sad.Как это печально.
What a tragedy."Какая трагедия.
"We were very happy together," said Pat. "I began to realise, about two years after we were married, that Freddy wasn't - well, wasn't always straight.- Мы были очень счастливы вместе, - сказала Пэт. - Года через два, как мы поженились, я начала понимать, что Фредди... не всегда честен.
I began to find out the sort of things that were going on.Увидела: что-то у него не так.
But it didn't seem to matter, between us two, that is.Но между нами все оставалось по-прежнему.
Because, you see, Freddy loved me and I loved him.Потому что Фредди любил меня, а я - его.
I tried not to know what was going on.Я пыталась закрыть глаза на его жизнь вне дома.
That was cowardly of me, I suppose, but I couldn't have changed him, you know.Возможно, это была трусость с моей стороны, но изменить его я не могла.
You can't change people."Изменить человека - это не под силу никому.
"No," said Miss Marple, "you can't change people."- Да, - подтвердила мисс Марпл. - Изменить человека - это никому не под силу.
"I'd taken him and loved him and married him for what he was, and I sort of felt that I just had to - put up with it.- Я приняла его таким, каким он был, полюбила и вышла за него замуж, понимая, что с какими-то сторонами его натуры придется мириться.
Then things went wrong and he couldn't face it, and he shot himself.Но потом дела его совсем разладились, он растерялся - и застрелился.
After he died I went out to Kenya to stay with some friends there.После его смерти я уехала в Кению, пожить у друзей.
I couldn't stop on in England and go on meeting all -all the old crowd that knew about it all.Оставаться в Англии, видеть старых знакомых, которые всё знали, просто не могла.
And out in Kenya I met Lance." Her face changed and softened.Ну а в Кении я встретила Ланса. - Взгляд ее изменился, потеплел.
She went on looking into the fire, and Miss Marple looked at her.Она продолжала смотреть в огонь, а мисс Марпл смотрела на нее.
Presently Pat turned her head and said. "Tell me, Miss Marple, what do you really think of Percival?"Наконец Пэт повернула голову и спросила: - Мисс Марпл, скажите откровенно, что вы думаете о Персивале?
"Well, I've not seen very much of him.- Ведь я его почти не знаю.
Just at breakfast usually.Так, вижу за завтраком.
That's all.Вот и все.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги