Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

I don't think he very much likes my being here."По-моему, ему не очень нравится, что я сейчас здесь.
Pat laughed suddenly.Пэт неожиданно засмеялась.
"He's mean, you know.- Он ведь жуткий скряга.
Terribly mean about money.Дрожит над каждым пенсом.
Lance says he always was.Ланс говорит, что он был таким всегда.
Jennifer complains of it, too.И Дженнифер на него жалуется.
Goes over the housekeeping accounts with Miss Dove.Проверяет все счета вместе с мисс Доув.
Complaining of every item.За каждый расход ее критикует.
But Miss Dove manages to hold her own.Но мисс Доув умудряется делать по-своему.
She's really rather a wonderful person.Она - совершенно замечательная особа.
Don't you think so?"Вы так не считаете?
"Yes, indeed.- Да, считаю.
She reminds me of Mrs Latimer in my own village, St Mary Mead.Она напоминает мне миссис Латимер из моей собственной деревни, Сент-Мэри-Мид.
She ran the W.V.S., you know, and the Girl Guides, and indeed, she ran practically everything there.Миссис Латимер возглавляла Женскую добровольную службу, группы девочек-скаутов, вообще почти все, что можно было возглавлять.
It wasn't for quite five years that we discovered that -oh, but I mustn't gossip.И только лет через пять нам стало известно, что... Ой нет, сплетничать нехорошо.
Nothing is more boring than people talking to you about places and people whom you've never seen and know nothing about. You must forgive me, my dear."Тем более это такая тоска - слушать чьи-то рассказы о людях, которых ты никогда не видела, о местах, где никогда не бывала.
"Is St Mary Mead a very nice village?"- А ваша Сент-Мэри-Мид - симпатичная деревушка?
"Well, I don't know what you would call a nice village, my dear.- Ну, моя дорогая, не знаю, что есть симпатичная деревушка в вашем понимании.
It's quite a pretty village.Что ж, там довольно мило.
There are some nice people living in it and some extremely unpleasant people as well.Живут довольно симпатичные люди, но и неприятных субъектов хватает.
Very curious things go on there just as in any other village.В этой деревне происходит много любопытного, как и в любой другой.
Human nature is much the same everywhere, is it not?"Человеческая природа везде одинакова, правда?
"You go up and see Miss Ramsbottom a good deal, don't you?" said Pat. "Now she really frightens me."- Я заметила, вы часто поднимаетесь к мисс Рэмсботтом, - сказала Пэт. - А я ее боюсь.
"Frightens you?- Боитесь?
Why?"Почему?
"Because I think she's crazy.- Мне кажется, она сумасшедшая.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги