Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

I think she's got religious mania.Свихнулась на почве религии.
You don't think she could be - really - mad, do you?"Вы не думаете, что она по-настоящему... безумна?
"In what way, mad?"- Безумна? В каком смысле?
"Oh, you know what I mean, Miss Marple, well enough.- Мисс Марпл, вы хорошо понимаете в каком.
She sits up there and never goes out and broods about sin.Сидит целыми днями наверху, никогда не выходит и думает мрачные думы о греховодниках и греховодницах.
Well, she might have felt in the end that it was her mission in life to execute judgment."В конце концов ей могло прийти в голову, что ее миссия в этой жизни - быть верховным судией.
"Is that what your husband thinks?"- Это ваш муж так считает?
"I don't know what Lance thinks.-Я не знаю, что считает Ланс.
He won't tell me.Он мне не говорит.
But I'm quite sure of one thing - that he believes that it's someone who's mad, and it's someone in the family.Но я уверена в одном: он полагает, что это дело рук безумца и безумец этот - член семьи.
Well, Percival's sane enough, I should say.Ну, Персиваль, я бы сказала, человек вполне здравый.
Jennifer's just stupid and rather pathetic.Дженнифер просто глупое и отчасти жалкое создание.
She's a bit nervy but that's all, and Elaine is one of these queer, tempestuous, tense girls.Нервозная, это есть, но не более. Что до Элейн... бывают такие девушки - странноватые, одержимые, словно натянутые пружины.
She's desperately in love with this young man of hers and she'll never admit to herself for a moment that he's marrying her for her money."Она по уши влюблена в своего молодого человека и ни на секунду не признается себе, что он хочет на ней жениться из-за денег.
"You think he is marrying her for money?"- Вы считаете, он хочет жениться на ней из-за денег?
"Yes, I do.-Да.
Don't you think so?"А вам так не кажется?
"I should say quite certainly," said Miss Marple. "Like young Ellis who married Marion Bates, the rich ironmonger's daughter.- Я бы не стала утверждать это с такой категоричностью, - сказала мисс Марпл. - Был такой Эллис, молодой мужчина, он взял в жены Марион Бэйтс, дочь богатого торговца скобяными изделиями.
She was a very plain girl and absolutely besotted about him.Девушка она была простая, бесхитростная, его прямо боготворила.
However, it turned out quite well.И ничего, все у них сладилось.
People like young Ellis and this Gerald Wright are only really disagreeable when they've married a poor girl for love.Мужчины вроде молодого Эллиса и этого Джералда Райта проявляют дурной нрав, если они взяли в жены бедную.
They are so annoyed with themselves for doing it that they take it out of the girl.Они так клянут себя за это, что на ней же и отыгрываются.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги