Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

He looked round him somewhat vaguely, and Miss Griffith, jumping up, came forward to meet him.Несколько замутненным взором он огляделся по сторонам, и мисс Гриффит, подскочив, вышла ему навстречу.
"Mr Lance," she exclaimed.- Мистер Ланс! - воскликнула она.
He swung round towards her and his face lit up in a smile.Он круто повернулся в ее сторону, и его лицо озарилось улыбкой.
"Hallo.- Здравствуйте.
Why, it's Miss Griffith."Ой, да это же мисс Гриффит!
Miss Griffith was delighted.Мисс Гриффит была в восторге.
Eleven years since he had seen her and he knew her name.Они не виделись одиннадцать лет, и надо же, он помнит, как ее зовут.
She said in a confused voice:В смущении она пролепетала:
"Fancy your remembering."- Поразительно, что вы меня помните.
And Lance said easily, with all his charm to the fore:И Ланс игриво, со всем присущим ему обаянием ответил:
"Of course I remember."- Конечно, я вас помню.
A flicker of excitement was running round the typists' room.Все в комнате машинисток ожило.
Miss Somers's troubles over the tea were forgotten.Мисс Сомерс вмиг забыла о своих чайных бедах.
She was gaping at Lance with her mouth slightly open.Она пялилась на Ланса, рот ее слегка приоткрылся.
Miss Bell gazed eagerly over the top of her typewriter and Miss Chase unobtrusively drew out her compact and powdered her nose.Мисс Белл заинтересованно выглядывала из-за пишущей машинки, а мисс Чейз потихонечку извлекла на свет божий компактную пудру и пудрила нос.
Lance Fortescue looked round him.Ланс Фортескью оглядел комнату.
"So everything's still going on just the same here," he said.- Ну что ж, тут все как прежде, - заключил он.
"Not many changes, Mr Lance.- Да, мистер Ланс, особых перемен нет.
How brown you look and how well!Какой вы загорелый, какой свежий!
I suppose you must have had a very interesting life abroad."Наверное, там, за границей, вы живете очень интересной жизнью.
"You could call it that," said Lance, "but perhaps I am now going to try and have an interesting life in London ."- Можно и так сказать, - согласился Ланс, - но теперь, пожалуй, попробую пожить интересной жизнью в Лондоне.
"You're coming back here to the office?"- Хотите вернуться в нашу контору?
"Maybe."- Не исключено.
"Oh, but how delightful."- Как чудесно!
"You'll find me very rusty," said Lance. "You'll have to show me all the ropes, Miss Griffith."- Я ведь там изрядно подотстал, - признался Ланс. - Вам, мисс Гриффит, придется ввести меня в курс дела.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги