Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

He sorted through the papers in front of him, fished out a letter and shoved it across the desk towards Lance.Он поворошил лежавшие перед ним бумаги, выудил письмо и подтолкнул его Лансу.
"This is a letter you wrote last August, isn't it, Mr Fortescue?"- Это письмо вы написали в августе, мистер Фортескью?
Lance took it, glanced at it and returned it.Ланс взял его, проглядел и положил на стол.
"Yes," he said, "I wrote it after I got back to Kenya last summer.- Да, - подтвердил он, - я написал его, когда летом вернулся в Кению.
Dad kept it, did he?Значит, отец его сохранил?
Where was it - here in the office?"И где оно лежало - здесь, в кабинете?
"No, Mr Fortescue, it was among your father's papers in Yewtree Lodge."- Нет, мистер Фортескью, мы нашли его в бумагах вашего отца в "Тисовой хижине".
The Inspector considered it speculatively as it lay on the desk in front of him.Инспектор еще раз внимательно перечитал лежавшее перед ним письмо.
It was not a long letter.Оно не было длинным.
"Dear Dad, I've talked things over with Pat and I agree to your proposition."Дорогой папа, я обсудил с Пэт твое предложение и согласен его принять.
It will take me a little time to get things fixed up here, say about the end of October or beginning of November.Мне нужно некоторое время, чтобы привести здесь в порядок свои дела, скажем, до конца октября или начала ноября.
I'll let you know nearer the time.Дату приезда уточню попозже.
I hope we'll pull together better than we used to do.Надеюсь, мы будем друг к другу терпимее, чем в прошлом.
Anyway, I'll do my best.Я, во всяком случае, сделаю для этого все возможное.
I can't say more.Что можно к этому добавить?
Look after yourself.Береги себя.
Yours, Lance."Твой Ланс".
"Where did you address this letter, Mr Fortescue.- Куда вы послали это письмо, мистер Фортескью?
To the office or Yewtree Lodge?"В контору или в "Тисовую хижину"?
Lance frowned in an effort of recollection.Ланс нахмурил брови, стараясь вспомнить.
"It's difficult.- Трудно сказать.
I can't remember.Не помню.
You see it's almost three months now.Ведь три месяца прошло.
The office, I think.Думаю, все-таки в контору.
Yes, I'm almost sure.Да, точно.
Here to the office." He paused a moment before asking with frank curiosity, "Why?"Сюда. - Секунду помолчав, он с откровенным любопытством спросил: - Почему вы об этом спрашиваете?
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги