Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

In the same way he read the news with only half his brain taking it in.Да и новости он читал с рассеянным видом.
He read of an earthquake in Japan , of the discovery of uranium deposits in Tanganyika , of the body of a merchant seaman washed up near Southampton , and of the imminent strike among the dockers.Землетрясение в Японии, открытие залежей урана в Танганьике, труп моряка торгового флота около Саутгемптона, предстоящая забастовка докеров.
He read of the latest victims of the cosh and of a new drug that had achieved wonders in advanced cases of tuberculosis.Последние жертвы уличных грабителей, новое лекарство, чудесным образом исцеляющее от туберкулеза.
All these items made a queer kind of pattern in the back of his mind.Эта обрывочная информация каким-то странным образом повлияла на работу его мозга.
Presently he returned to the crossword puzzle and was able to put down three clues in rapid succession.Он вернулся к кроссворду и мгновенно ответил сразу на три вопроса.
When he reached Yewtree Lodge he had come to a certain decision.Пока он добирался до "Тисовой хижины", в его голове уже созрело решение.
He said to Sergeant Hay:У сержанта Хея он спросил:
"Where's that old lady?-Где эта пожилая дама?
Is she still here?"Еще здесь?
"Miss Marple?- Мисс Марпл?
Oh, yes, she's here still.Да, здесь.
Great buddies with the old lady upstairs."Они с другой пожилой дамой, что наверху, теперь не разлей вода.
"I see." Neele paused for a moment and then said: "Where is she now?-Понятно. - Выдержав паузу, Нил спросил: - Где она сейчас?
I'd like to see her."Я хотел бы ее видеть.
Miss Marple arrived in a few minutes' time, looking rather flushed and breathing fast.Через несколько минут появилась мисс Марпл, лицо ее раскраснелось, дыхание было прерывистым.
"You want to see me. Inspector Neele?- Вы хотели видеть меня, инспектор Нил?
I do hope I haven't kept you waiting.Надеюсь, что не заставила вас ждать.
Sergeant Hay couldn't find me at first.Сержант Хей не сразу меня нашел.
I was in the kitchen, talking to Mrs Crump.Я была на кухне, болтала с миссис Крамп.
I was congratulating her on her pastry and how light her hand is and telling her how delicious the souff^ was last night.Я ее как раз поздравляла: до чего мастерица, какая выпечка получилась! А вчерашнее суфле - просто пальчики оближешь!
I always think, you know, it's better to approach a subject gradually, don't you?Знаете, я всегда считала, что к делу нужно переходить постепенно. Вы со мной согласны?
At least, I suppose it isn't so easy for you.Понимаю, у вас все сложнее.
You more or less have to come almost straight away to the questions you want to ask.Вам особенно некогда ходить вокруг да около, приходится свои вопросы задавать сразу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги