Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

"Well, you'd better see Percival Fortescue now." The A.C. chuckled. "Percy Prim, that's what he is."- А с Персивалем Фортескью поговорите прямо сейчас. - Заместитель комиссара хмыкнул. -Чопорный Перси, вот кто он такой.
Mr Percival Fortescue was a neat fair man of thirty odd, with pale hair and eyelashes and a slightly pedantic way of speech.Мистер Персиваль Фортескью оказался достаточно видным, подтянутым мужчиной лет тридцати - тридцати пяти, с блеклыми волосами и ресницами и слегка педантичной манерой выражаться.
"This has been a terrible shock to me, Inspector Neele, as you can well imagine."- Как вы понимаете, инспектор Нил, это известие страшно меня потрясло.
"It must have been, Mr Fortescue," said Inspector Neele.- Могу себе представить, мистер Фортескью, -сказал Нил.
"I can only say that my father was perfectly well when I left home the day before yesterday.- Хочу заметить, что позавчера, когда я уезжал, отец был в добром здравии.
This food poisoning, or whatever it was, must have been very sudden?"Это пищевое отравление было очень внезапным?
"It was very sudden, yes.- Вы правы, очень внезапным.
But it wasn't food poisoning, Mr Fortescue."Но это не было пищевое отравление, мистер Фортескью.
Percival stared and frowned. "No? So that's why -" he broke off. "Your father," said Inspector Neele, "was poisoned by the administration of taxine." "Taxine? I never heard of it." "Very few people have, I should imagine. It is a poison that takes effect very suddenly and drastically." The frown deepened.Персиваль внимательно посмотрел на инспектора и нахмурился.
"Are you telling me, Inspector, that my father was deliberately poisoned by someone?"- Вы хотите сказать, инспектор, что кто-то умышленно отравил моего отца?
"It would seem so, yes, sir."- Да, сэр, похоже, что так.
"That's terrible!"- Какой кошмар!
"Yes indeed, Mr Fortescue."- Вполне с вами согласен, мистер Фортескью.
Percival murmured: "I understand now their attitude in the hospital - their referring me here." He broke off.- Теперь я понимаю все недомолвки в больнице, -пробормотал Персиваль, - мол, поезжайте домой, там все узнаете. - Он замолчал.
After a pause he went on, "The funeral?" He spoke interrogatively.Потом задал вопрос: - А похороны? - Да, интонация была вопросительной.
"The inquest is fixed for tomorrow after the post-mortem.- Официальный осмотр трупа завтра, после вскрытия.
The proceedings at the inquest will be purely formal and the inquest will be adjourned."Процедура будет чисто формальной.
"I understand.- Понимаю.
That is usually the case?"Так всегда и делается?
"Yes, sir.- Да, сэр.
Nowadays."В наше время - да.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги