Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

"I put my point of view to him, but alas -" Percival shrugged his shoulders.-Я высказал ему свое мнение, но, увы...-Персиваль пожал плечами.
"Put it rather forcibly, didn't you?" Neele inquired. "In fact, not to put too fine a point on it there was quite a row about it, wasn't there?"- Слегка погорячились, да? - поинтересовался Нил. - Если называть вещи своими именами, вы здорово поскандалили?
"I should hardly say that, Inspector." A red flush of annoyance mounted to Percival's forehead.- Этого я бы не сказал, инспектор. - От досады на лбу Персиваля выступили красные пятна.
"Perhaps the dispute you had was about some other matter then, Mr Fortescue."- Тогда, видимо, вы разругались с отцом по другому поводу, мистер Фортескью.
"There was no dispute. Inspector."- Мы с ним не ругались, инспектор.
"Quite sure of that, Mr Fortescue?- Вы уверены?
Well, no matter.Впрочем, не важно.
Did I understand that your father and brother are still estranged?"Вы сказали, что ваш отец и брат по сей день не общаются?
"That is so."- Да, это так.
"Then perhaps you can tell me what this means?"- Тогда, пожалуйста, объясните, как понимать это?
Neele handed him the telephone message Mary Dove had jotted down.И Нил передал ему телефонограмму, записанную Мэри Доув.
Percival read it and uttered an exclamation of surprise and annoyance.Персиваль прочитал и издал восклицание, полное удивления и досады.
He seemed both incredulous and angry.Он был ошарашен и взбешен.
"I can't understand it, I really can't.- Не понимаю, ничего не понимаю.
I can hardly believe it."Просто не могу в это поверить.
"It seems to be true, though, Mr Fortescue.-Тем не менее это правда, мистер Фортескью.
Your brother is arriving from Paris today."Сегодня ваш брат прилетает из Парижа.
"But it's extraordinary, quite extraordinary.- Но это невероятно. Немыслимо.
No, I really can't understand it."Я отказываюсь это понимать.
"Your father said nothing to you about it?"- Отец ничего вам об этом не говорил?
"He certainly did not.- Ни слова.
How outrageous of him. To go behind my back and send for Lance."Какое коварство - вызвать Ланса и утаить это от меня!
"You've no idea, I suppose, why he did such a thing?"- И вы даже не представляете, почему он так поступил?
"Of course I haven't.- Конечно нет.
It's all on a par with his behaviour lately - Crazy! Unaccountable. It's got to be stopped - I -"Это вполне в духе его последних выходок... ведет себя глупо... необъяснимо... этому надо положить конец... Я...
Percival came to an abrupt stop.Персиваль прервал себя на полуслове.
The colour ebbed away again from his pale face.Краска снова отлила от его бледного лица.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги