Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

A minute or two later he uttered a startled exclamation.Начал читать - и вскрикнул от неожиданности.
Pat, in the seat beside him, turned her head inquiringly.Пэт, сидевшая рядом, вопросительно повернула голову.
"It's the old man," said Lance. "He's dead."- Заметка про старика, - произнес Ланс. - Он умер.
"Dead!- Умер?
Your father?"Твой отец?
"Yes, he seems to have been taken suddenly ill at the office, was taken to St Jude's Hospital and died there soon after arrival."- Да. Пишут, что он внезапно заболел, его отвезли в больницу Сент-Джудс, и там он вскоре умер.
"Darling, I'm so sorry.- Дорогой, какое горе.
What was it, a stroke?"Что, сердечный приступ?
"I suppose so.- Наверное.
Sounds like it."Да, похоже.
"Did he ever have a stroke before?"- А раньше у него приступы бывали?
"No.- Нет.
Not that I know of."Насколько я знаю.
"I thought people never died from a first one."- Мне казалось, от первого приступа не умирают.
"Poor old boy," said Lance. "I never thought I was particularly fond of him, but somehow, now that he's dead..."- Бедняга отец, - промолвил Ланс. - Я никогда не думал, что так уж сильно люблю его, но сейчас...
"Of course you were fond of him."- Конечно, ты его любил.
"We haven't all got your nice nature, Pat.- К сожалению, Пэт, не у всех такой чудесный характер, как у тебя.
Oh well, it looks as though my luck's out again, doesn't it."А удача, выходит, опять от меня отвернулась.
"Yes.-Да.
It's odd that it should happen just now.Как странно, что это случилось именно сейчас.
Just when you were on the point of coming home."Когда ты совсем собрался домой.
He turned his head sharply towards her.Он резко повернул к ней голову.
"Odd?- Странно?
What do you mean by odd. Pat?"В каком смысле странно, Пэт?
She looked at him with slight surprise.Она посмотрела на него с легким удивлением.
"Well, a sort of coincidence."- Ну, чтобы так совпало.
"You mean that whatever I set out to do goes wrong?"- Ты хочешь сказать, за что бы я ни взялся, все идет наперекосяк?
"No, darling, I didn't mean that.- Нет, дорогой, я имела в виду совсем не то.
But there is such a thing as a run of bad luck."Просто у каждого бывает своя полоса неудач.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги