Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

"Yes, I suppose there is."- Да, наверное.
Pat said again: "I'm so sorry."- Какое горе, - еще раз сказала Пэт.
When they arrived at Heath Row and were waiting to disembark from the plane, an official of the air company called out in a clear voice:Когда они прилетели в лондонский аэропорт Хитроу и ждали разрешения на высадку, в самолет вошел представитель авиакомпании и чеканным голосом спросил:
"Is Mr Lancelot Fortescue aboard?"- Среди пассажиров есть мистер Ланселот Фортескью?
"Here," said Lance.-Я, - откликнулся Ланс.
"Would you just step this way, Mr Fortescue."- Пожалуйста, сюда, мистер Фортескью.
Lance and Pat followed him out of the plane, preceding the other passengers.Опередив других пассажиров, Ланс и Пэт вышли за служащим из самолета.
As they passed a couple in the last seat, they heard the man whisper to his wife:Проходя мимо пары в последнем ряду, они услышали, как муж шепнул жене:
"Well-known smugglers, I expect.- Небось известные контрабандисты.
Caught in the act."Застукали на горяченьком.
II2
"It's fantastic," said Lance. "Quite fantastic." He stared across the table at Detective-Inspector Neele.- Уму непостижимо! - воскликнул Ланс. - Просто уму непостижимо. - Через стол он смотрел на инспектора Нила.
Inspector Neele nodded his head sympathetically.Инспектор Нил сочувственно кивнул головой.
"Taxine - yewberries - the whole thing seems like some kind of melodrama.-Токсин... тисовые ягоды... все это отдает какой-то мелодрамой.
I dare say this sort of thing seems ordinary enough to you, Inspector.Для вас, инспектор, в этой истории ничего необыкновенного, наверное, нет.
All in the day's work.Так, обыденщина.
But poisoning, in our family, seems wildly far-fetched."Но для нашей семьи отравление - это какая-то дикость.
"You've no idea then at all," asked Inspector Neele, "who might have poisoned your father?"- То есть вам и в голову не приходит, - спросил инспектор Нил, - кто мог отравить вашего отца?
"Good lord, no.- Боже правый, нет.
I expect the old man's made a lot of enemies in business, lots of people who'd like to skin him alive, do him down financially - all that sort of thing.Наверное, недоброжелателей в деловых сферах у него хватало, многие с удовольствием пустили бы его по миру, разорили подчистую и тому подобное.
But poisoning?Но отравить?
Anyway I wouldn't be in the know.Впрочем, что я знаю?
I've been abroad for a good many years and have known very little of what's going on at home."Я много лет провел за границей, о домашних делах у меня смутное представление.
"That's really what I wanted to ask you about, Mr Fortescue.- Именно об этом я и хотел спросить вас, мистер Фортескью.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги