Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

He went on briskly, "On the occasion of your visit last August, did you meet any other members of the family?"А в ваш прошлый приезд, в августе, - деловито продолжил он, - с кем-то из членов семьи вы встречались? Кроме отца?
"My stepmother was there at tea."- За чаем была моя мачеха.
"You had not met her previously?"- Раньше вы были знакомы?
"No." He grinned suddenly. "The old boy certainly knew how to pick them.- Нет. - Он неожиданно ухмыльнулся. - Старик всегда умел выбирать отменный товар.
She must be thirty years younger than him at least."Она ведь как минимум на тридцать лет моложе его.
"You will excuse my asking, but did you resent your father's remarriage, or did your brother do so?"- Извините, что спрашиваю, но вас не покоробило от этого отцовского брака, вас или Персиваля?
Lance looked surprised.Лицо Ланса отразило удивление.
"I certainly didn't, and I shouldn't think Percy did either.- Вовсе нет, да и Перси, я думаю, тоже.
After all, our own mother died when we were about -oh, ten, twelve years old.В конце концов, наша матушка умерла, когда нам было... десять и двенадцать лет.
What I'm really surprised at is that the old man didn't marry again before."Скорее надо удивляться тому, что он не женился гораздо раньше.
Inspector Neele murmured: "It may be considered taking rather a risk to marry a woman very much younger than yourself."- Но жениться на женщине много моложе тебя -это довольно рискованно, - заметил инспектор Нил.
"Did my dear brother say that to you?- Это вам сказал мой дорогой брат?
It sounds rather like him.Очень на него похоже.
Percy is a great master of the art of insinuation.Туманные и грязные намеки - его стихия.
Is that the set up, Inspector?Что, расклад именно таков, инспектор?
Is my stepmother suspected of poisoning my father?"Вы подозреваете мою мачеху в том, что она отравила моего отца?
Inspector Neele's face became blank.На лице инспектора Нила не дрогнул ни один мускул.
"It's early days to have any definite ideas about anything, Mr Fortescue," he said pleasantly. "Now, may I ask you what your plans are?"- Говорить что-то определенное пока рано, мистер Фортескью, - дружелюбно сказал он. - Можно узнать, каковы ваши планы?
"Plans?" Lance considered. "I shall have to make new plans, I suppose.- Планы? - Ланс задумался. - Планы, по всей видимости, придется менять.
Where is the family?Где сейчас моя семья?
All down at Yewtree Lodge?"Все в "Тисовой хижине"?
"Yes."-Да.
"I'd better go down there straight away." He turned to his wife. "You'd better go to an hotel, Pat."- Пожалуй, прямо туда и поеду. - Он повернулся к жене: - Пэт, ты лучше отправляйся в гостиницу.
She protested quickly. "No, no. Lance, I'll come with you."- Нет, нет, Ланс, - запротестовала она, - я поеду с тобой.
"No, darling."- Не стоит, дорогая.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги