Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

She's got a young man, you know, miss, though you wouldn't think it to look at her.У нее, между прочим, парень есть, вот так-то, мисс, а с виду никак не подумаешь.
Albert his name is.Альберт зовут.
Going to get married next spring, so she tells me.Весной поженятся, она сама мне говорила.
Don't know what the married state's like, these girls don't.Что они смыслят в семейной жизни, эти сопливые девчонки?
What I've been through with Crump." She sighed, then said in an ordinary voice, "What about tea, miss.Знала бы она, чего я натерпелась от Крампа. - Она вздохнула, потом своим обычным голосом добавила: - Так что с чаем, мисс?
Who's going to clear it away and wash it up?"Кто уберет посуду да все вымоет?
"I'll do that," said Mary. "I'll go and do it now."-Я, - сказала Мэри. - Сейчас пойду и все сделаю.
The lights had not been turned on in the drawing-room though Adele Fortescue was still sitting on the sofa behind the tea tray.Света в библиотеке не было, хотя Адель Фортескью все еще сидела на диване рядом с подносом для чая.
"Shall I switch the lights on, Mrs Fortescue?" Mary asked.- Свет зажечь, миссис Фортескью? - спросила Мэри.
Adele did not answer.Ответа не последовало.
Mary switched on the lights and went across to the window where she pulled the curtains across.Мэри повернула выключатель, подошла к окну и раздвинула шторы.
It was only then that she turned her head and saw the face of the woman who had sagged back against the cushions.Лишь после этого она повернула голову и увидела лицо женщины, откинувшейся на диванные подушки.
A half eaten scone spread with honey was beside her and her tea cup was still half full.Рядом лежала недоеденная лепешка с медом, недопитым остался чай.
Death had come to Adele Fortescue suddenly and swiftly.Смерть пришла к Адель Фортескью быстро и внезапно.
III3
"Well?" demanded Inspector Neele impatiently.- Ну? - нетерпеливо спросил инспектор Нил.
The doctor said promptly:Доктор скороговоркой выпалил:
"Cyanide - potassium cyanide probably - in the tea."- Цианид, может, цианистый калий - в чае.
"Cyanide," muttered Neele.- Цианид, - пробормотал Нил.
The doctor looked at him with slight curiosity.Доктор глянул на него с легким любопытством.
"You're taking this hard - any special reason -"- Вижу, вы сильно расстроены. Есть причины?
"She was cast as a murderess," said Neele.- В убийстве Рекса Фортескью мы подозревали ее, - пояснил инспектор.
"And she turns out to be a victim.- А она оказалась жертвой.
Hm. You'll have to think again, won't you?"Гм... значит, вам снова придется мозгами шевелить?
Neele nodded.Нил кивнул.
His face was bitter and his jaw was grimly set.Вид у него был мрачный, резко обозначились скулы.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги