– Ну что ж, вы можете остаться хотя бы на ночь. Уже поздно. А утром поедете.
И Агата возвращается к костру, оставив нас одних.
Дискуссию открывает Генри.
– Я считаю, нам нужно остаться, – говорит он. – Отдохнуть, попить воды.
– У нас целый ящик «Аква Виты» в машине, – говорю я и вдруг соображаю, что мы оставили его без присмотра. – Нужно запереть воду в кабине, – говорю я, – и воспользоваться гостеприимством этих людей. Может быть, они помогут нам заправить наш грузовик. И тогда мы спокойно уедем.
– И куда же мы направимся? – спрашивает Генри. – В эти жуткие акведуки? Чтобы снова потеряться?
– Мы совсем не потерялись, – парирует Келтон. – К тому же нам осталось совсем немного.
Спор разрешает Жаки.
– По акведукам днем будет легче ехать, – говорит она. – Поэтому лучше остаться в гостях у Водяного ангела и провести ночь здесь. Нам ведь совсем необязательно становиться адептами их маленького культа.
И все соглашаются – даже Келтон, который вообще не склонен кому-либо верить.
Я оставляю своих спутников и отправляюсь к Агате. Она стоит, склонившись над котелком с кипящей водой.
– Хорошо, – говорю я. – Мы останемся на ночь. Но есть ли тут кто-нибудь, кто мог бы слить для нас бензин? Нам нужно заправить грузовик.
– Конечно, – отвечает Агата, подмигнув. – Иначе как бы мы зажгли все эти костры?
– И, может быть, вы дадите нам немного этой воды, когда она остынет? – просит Жаки, вставая рядом со мной.
Но вместо того, чтобы ответить, Агата подходит и вглядывается в лицо Жаки. Затем берет в руки ее ладонь и щиплет кожу на тыльной стороне.
– Черт! Зачем вы это делаете? – недоумевает Жаки.
– Прости, но я не могу дать тебе воды, – говорит Агата. – Кожа у тебя еще достаточно эластична, а значит, обезвоживание не достигло пока критической точки.
– Она права, – произносит Келтон, и Жаки смотрит на него, как на предателя.
Агата смотрит на Гарретта, который уже познакомился с каким-то ребенком из этой компании и играет с ним, потом – вновь на нас.
– Я знаю, что такое жажда, как это тяжко – когда хочется пить, а воды нет. Но я не могу дать вам напиться, когда другим вода нужнее. Хотя мы можем вас покормить.
Еда! Я же совсем забыла про еду! То-то мой желудок корчится, пытаясь переварить самого себя! Да, я хочу есть. Хотя, если мне что-нибудь положить в рот, я вряд ли это прожую – настолько там сухо и горько. Даже вода будет колоть как иголками. И на голову что-то давит, словно обруч. Уж если и в этом состоянии я недостойна воды, то трудно представить, что может быть еще хуже.
– Мы поможем вам с машиной, устроим на ночь и дадим поесть, – говорит Агата. – И на этом – все.
Она оборачивается к сурового вида мужчинам, играющим возле костра в карты.
– Макс! Ты не поможешь? Тут людям нужен бензин.
– Момент! – отзывается один из сидящих. Он – грузный здоровяк, весь в коже, словно главарь байкеров. Поначалу я пугаюсь, но, как я уже поняла, внешний вид обманчив, потому что к концу дня – вне зависимости от какого-то там вида – только один фактор определяет поведение человека. Это – вода. В своей прошлой жизни я бы этому типу не доверяла. Но здесь и сейчас – доверяю. Потому что он – не водяной зомби. Пока еще им не стал.
И неожиданно меня пронзает чувство стыда за то, что я сомневалась в этом человеке.
– Со своей стороны мы просим вас помочь нам в наших делах, – говорит Агата. – Мы скоро отправимся собирать запасы с соседних полос. Пока Макс будет заниматься вашей машиной, кто-то из вас может присоединиться к нам.
– Я пойду, – говорит Генри, делая шаг вперед.
Гарретт смотрит на него и тоже выходит:
– Я с вами.
Первым моим импульсом было отправиться с ними, чтобы присмотреть за братом. Чтобы он опять куда-нибудь не запропастился или не влетел в неприятности. Но я останавливаю себя. До сих пор Гарретт не доставлял нам хлопот. Может быть, я должна предоставить ему побольше личного пространства? Побольше ему доверять? И если он хочет потрудиться не только ради себя, почему бы не дать ему шанс почувствовать, что он может что-то сделать и для других? Поэтому я наступаю на свои сестринские чувства, прошу Гарретта не отходить далеко от Агаты и присоединяюсь к Жаки и Келтону, которые под предводительством затянутого в кожу местного Гаргантюа отправляются за бензином для нашей машины.
Он ведет нас к маленькому белому грузовику, на каких обычно ездят ландшафтные рабочие, и достает пустую красную канистру и садовый шланг – то, что мы никак не смогли найти.
– Из одного бака в другой слить непросто, – говорит он. – Нужна канистра или ведро. Поставишь их на землю, и бензин течет. Гравитация.
– Гравитация, – бормочет про себя Келтон, явно расстроенный тем, что не сообразил сам. Гарретт вычислил это на уровне инстинкта – ведь именно за ведром он отправился к брошенным машинам. Да, мы все сегодня можем сказать о себе, что мы – дураки.