Читаем Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха полностью

Иметь дело с «серьёзным начальством» было не по душе. Я долго отказывалась. Но точка, на которой всё застряло, в самом деле оказалась мёртвой. В назначенный день и час однокашник Дода принял нас в своём огромном кабинете. Письменный стол был заставлен телефонными аппаратами.

– Петро, тут во что бы то ни стало надо помочь одному человеку. Такой, понимаешь ли, случай, – рокотал он в телефонную трубку председателю райисполкома, в котором я была поставлена на учёт. – Ну, опоздала чуть-чуть. Не делай из этого проблемы. Каким-то боком мы с тобой тоже в ответе за все эти дела. Поставь её на очередь. Заделано? Договорились? И перезвони мне. А с твоей просьбой – ажур. Ясно? Тогда – лады!

И мне, уверенно и вельможно:

– Всё устроится лучшим образом, землячка! Ни-ко-му больше не дадим в обиду такую красоту. Ждите. И не сомневайтесь!

В разговорах между собой заключённые историю своих судеб часто ассоциировали с образом «парохода», поплывшего не в ту сторону, куда предполагалось. И меня удивляло, что винили не пароход, а себя – за то, что сели на него, не разобравшись. Пароход и впрямь петлял. Плыл и не по лоцманской карте, и не по звёздам. И закон по ходу пути заменялся беззаконием, круговой порукой.

* * *

До того как Нина Гернет по Олиной просьбе взялась помочь мне, Александр Осипович – незадолго до смерти – поручил ей позаботиться о Хелле Фришер. Вместе с писательницей Энной Михайловной Аленник они усадили Хеллу за стол и сказали: «Пиши! Обо всём, что прошла. О своей Чехии, о том, как бредила идеями коммунизма и красной Москвой. Пиши о разгроме Коминтерна и как выбрасывалась с баржи в Вычегду, когда тебя везли этапом в Коми АССР. И как тебя спасли такие же арестанты, как ты».

Хелла взялась за перо. Стала часто наезжать из Москвы в Ленинград. Подолгу гостила у Энны Аленник. Прекрасные, умные женщины – литературовед Тамара Юрьевна Хмельницкая и переводчица Эльга Львовна Линецкая – одобрили её наброски. Нина Гернет привлекла Хеллу к переводам пьес для театра кукол, с чешского на русский и обратно. Брала Хеллу с собой на кукольные фестивали. Приодетая своими новыми друзьями, молодыми москвичками, весившая не более сорока килограммов, Хелла преобразилась, вспомнила, что была когда-то «европейской женщиной». К ней вернулась природная смешливость. Я помнила, как уводила её с железнодорожной станции в Микуни, откуда она надеялась уехать в Прагу (!). Помнила её ежевечерние рыдания в нашей с ней микуньской комнате. И теперь на вопрос: «Как вы находите Хеллу?» – отвечала: «Чудо!» Я понимала: возрождение Хеллы – всплеск. Но для неё оно было в тот момент реальностью, явью. Мы бываем прозорливы в дружбе, постигаем глубину трагического мироощущения друзей, но умудряемся при этом не догадываться о блеске их натуры.

Однажды, когда я навещала Хеллу в московской клинике, она попросила нагнуться к ней поближе: «Знаешь, психиатр сказал, что отсидевшим в тюрьмах и лагерях всё равно надо кончать с собой, даже если удалось выжить». Озабоченный «здоровьем нации» циник-врач был по-своему прав. Но по совести следовало бы посоветовать это режиму.

* * *

В ожидании жилья, при плачевных результатах поиска работы, я плохо справлялась с образовавшейся в судьбе брешью. Держалась благодаря великодушию и деликатности Нины Владимировны, благодаря её умному и ясному дому.

Богатство жизни Нины Владимировны составляла её семья: сын Эрик, инженер-физик по вакуумной электронике, преданная невестка и двое одарённых внуков. Жили они отдельно, но к бабушке приходили часто. Старший сочинял рассказы о царской семье. Младший обладал уникальной способностью перемножать в уме четырёхзначные, пятизначные числа и тут же выдавать результат. Бывали случаи, когда мы оставались с ним вдвоём. Я решила испытать его дар и несколько раз подряд спросила: «А сколько будет, если умножить столько-то на столько?» Шестилетний математик исправно отвечал, потом подошёл ко мне вплотную, посмотрел с любопытством в глаза и озадаченно спросил: «А ты что, сама считать не умеешь?» Цветными карандашами он нарисовал однажды что-то невообразимо яркое и сумбурное. Я похвалила, но не удержалась от вопроса:

– А что ты рисовал?

– Неужели не понимаешь?! КРАСОТУ!

И я окончательно упала в его глазах, когда яйцо, которое я ему варила, оказалось тухлым, лопнуло и заполнило кухню смрадом. Он затопал на меня ногами: «Ты не умеешь варить яйца!» Даже это меня порадовало как знак домашнего, семейного мира.

За окном в моём родном городе тихонько падал снег. В книжных шкафах Нины Владимировны уютно теснились книги. Я вызвалась составить каталог её библиотеки. Автор сказок, киносценариев для детей, пьесы «Волшебная лампа Аладдина», которая много лет шла в театре Образцова, Нина Владимировна Гернет с 1932 по 1937 год заведовала редакцией детского журнала «Чиж». Не знаю, было ли это истинным её призванием или своеобразной «эмиграцией» в область воспитания детей искусством. Созвездием таких имён, как Маршак, Хармс, Бианки, Конашевич, Шварц, и многими другими была в те годы создана блестящая детская литература.

Перейти на страницу:

Все книги серии Персона

Дж.Д. Сэлинджер. Идя через рожь
Дж.Д. Сэлинджер. Идя через рожь

Автор культового романа «Над пропастью во ржи» (1951) Дж. Д.Сэлинджер вот уже шесть десятилетий сохраняет статус одной из самых загадочных фигур мировой литературы. Он считался пророком поколения хиппи, и в наши дни его книги являются одними из наиболее часто цитируемых и успешно продающихся. «Над пропастью…» может всерьез поспорить по совокупным тиражам с Библией, «Унесенными ветром» и произведениями Джоан Роулинг.Сам же писатель не придавал ни малейшего значения своему феноменальному успеху и всегда оставался отстраненным и недосягаемым. Последние полвека своей жизни он провел в затворничестве, прячась от чужих глаз, пресекая любые попытки ворошить его прошлое и настоящее и продолжая работать над новыми текстами, которых никто пока так и не увидел.Все это время поклонники сэлинджеровского таланта мучились вопросом, сколько еще бесценных шедевров лежит в столе у гения и когда они будут опубликованы. Смерть Сэлинджера придала этим ожиданиям еще большую остроту, а вроде бы появившаяся информация содержала исключительно противоречивые догадки и гипотезы. И только Кеннет Славенски, по крупицам собрав огромный материал, сумел слегка приподнять завесу тайны, окружавшей жизнь и творчество Великого Отшельника.

Кеннет Славенски

Биографии и Мемуары / Документальное
Шекспир. Биография
Шекспир. Биография

Книги англичанина Питера Акройда (р.1949) получили широкую известность не только у него на родине, но и в России. Поэт, романист, автор биографий, Акройд опубликовал около четырех десятков книг, важное место среди которых занимает жизнеописание его великого соотечественника Уильяма Шекспира. Изданную в 2005 году биографию, как и все, написанное Акройдом об Англии и англичанах разных эпох, отличает глубочайшее знание истории и культуры страны. Помещая своего героя в контекст елизаветинской эпохи, автор подмечает множество характерных для нее любопытнейших деталей. «Я пытаюсь придумать новый вид биографии, взглянуть на историю под другим углом зрения», — признался Акройд в одном из своих интервью. Судя по всему, эту задачу он блестяще выполнил.В отличие от множества своих предшественников, Акройд рисует Шекспира не как божественного гения, а как вполне земного человека, не забывавшего заботиться о своем благосостоянии, как актера, отдававшего все свои силы театру, и как писателя, чья жизнь прошла в неустанном труде.

Питер Акройд

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги