Читаем Жизнь Шарлотты Бронте полностью

«Одним осенним днем в 1845 году я случайно наткнулась на рукописный сборник стихов, написанный почерком моей сестры Эмили. Разумеется, я не удивилась, зная, что она обладает стихотворным даром и пишет стихи: я просмотрела его, и меня охватило больше, чем удивление, – глубокое убеждение, что это были не заурядные излияния и совсем не такого рода поэзия, которую обычно пишут женщины. Мне они показались сконцентрированными и лаконичными, энергичными и искренними. На мой слух в них была особая музыка, дикая, грустная и возвышенная. Моя сестра Эмили не отличалась открытостью; даже самые близкие и дорогие ей люди не могли безнаказанно проникнуть в ее тайные мысли и чувства без ее особого соизволения: на то, чтобы примирить ее с моим открытием, потребовались долгие часы, и много дней ушло на убеждения, что подобные стихи заслуживают публикации… Между тем моя младшая сестра втихомолку сочинила свои собственные стихотворения и намекала на то, что раз произведения Эмили доставили мне удовольствие, я могла бы взглянуть и на ее. Я не могла не быть пристрастным судьей, но все же мне казалось, что и в этих стихах был особый пафос нежности и искренности. Мы ведь с самого детства лелеяли мечты когда-нибудь стать писательницами… Мы договорились отобрать некоторые из наших стихов и, если представится такая возможность, напечатать их. Избегая любой публичности, мы скрыли свои собственные имена под псевдонимами Каррер, Эллис и Эктон Белл; странный выбор был продиктован колебаниями по поводу присвоения себе мужских имен, хотя мы и не хотели объявлять о том, что мы женщины. В то время мы еще не подозревали, что наш стиль письма и образ мысли не является тем, что принято называть «женским», но у нас было смутное впечатление, что по отношению к поэтессам существует множество предрассудков; мы замечали, что критики иногда переходят на личности, когда хотят поругать, а когда хотят похвалить, прибегают к лести, что не является подлинной похвалой. Публикация этой маленькой книжицы была сопряжена с массой трудностей. Как мы и ожидали, ни мы, ни наши стихи оказались никому не нужны, но к этому мы были готовы с самого начала, хотя у нас лично опыта еще не было, мы лишь читали об опыте других. Основное затруднение состояло в том, чтобы получить от издателей, к которым мы обращались, хоть какой-нибудь ответ. Крайне обескураженные этим обстоятельством, мы обратились за советом к Гг. Чеймберс из Эдинбурга; возможно, они и забыли об этом, но я

не забыла, так как я получила от них краткий и деловой, но любезный и разумный ответ, и, приняв его к сведению, мы наконец добились успеха».


Я осведомилась у мистера Роберта Чеймберса и обнаружила, как мисс Бронте и предполагала, что он совершенно забыл о ее обращении к нему и его брату за советом; у них не сохранилось ни копии, ни записи о состоявшейся переписке.


Один умный житель Хауорта[132]

сообщал мне интересные подробности, касающиеся жизни сестер этого периода. Он рассказывает:

«Я был знаком с ней, когда она была еще мисс Бронте, то есть с давних пор, когда они только поселились в Хауорте в 1819 г. Но я не был особо близок с этой семьей приблизительно до 1843 года, когда я начал понемногу приторговывать канцелярскими товарами. До того, как я этим занялся, ничего подобного в Кейли приобрести было нельзя. Они обычно покупали писчую бумагу в огромных количествах, и я удивлялся, зачем им столько нужно. Я было думал, что они пишут для журналов. Когда у меня не было в наличии товара, я опасался их прихода; они казались столь опечалены тем, что у меня ничего нет. Много раз я шел пешком до Халифакса (расстояние в 10 километров), чтобы приобрести пачку бумаги, из-за опасения, что у меня ничего не будет, когда они придут. Больше в то время я купить не мог, так как у меня было плохо с деньгами. Денег мне всегда не хватало. Когда у меня что-нибудь было для них, я обожал их посещения. Они так отличались от всех остальных, были такие нежные и добрые, и такие тихие. Они всегда были немногословны. Иногда Шарлотта присаживалась и с такой добротой и чувством расспрашивала о наших обстоятельствах!.. Хотя я бедный рабочий человек (и никогда не считал это пороком), я мог говорить с ней абсолютно раскованно. Я всегда чувствовал покой, когда она была в моем доме. Хотя в школе я никогда не учился, я не ощущал в ее присутствии недостатка образования».

Издателями, которые в конце концов опубликовали «Стихотворения Каррера, Эллиса и Эктона Белл», стали Эйлотт и Джоунс, адрес – переулок Патерностер. Мистер Эйлотт любезно предоставил мне письма Шарлотты. Первое датировано 28 января 1846 года, и в нем она осведомляется, не издадут ли они один сборник стихов форматом в одну восьмую (октаво) и, если не за свой счет, то за счет авторов. Оно подписано «Ш. Бронте». Должно быть, они ответили довольно скоро, так как 31 января она вновь написала:


«Джентльмены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное