Читаем Жизнь Шарлотты Бронте полностью

Уважаемые господа. Сегодня утром я получил шесть экземпляров «Джейн Эйр». Вы придали книге все достоинства, которые сообщают изданию хорошая бумага, шрифт и симпатичная обложка. Если ее постигнет неудача, это будет вина автора, а не ваша.

Буду ждать суждений прессы и публики.

С уважением

К.Б.».


Господам Смиту, Элдеру и Ко.

«26 октября 1847.

Уважаемые господа. Я получил газеты. В них о «Джейн Эйр» говорится в положительных тонах, как я и ожидал. Заметка в «Литературной газете» была бесспорно написана без большого восторга, а у «Атенеума» свой особый стиль, к которому я отношусь с уважением, но он не доставляет мне большого удовольствия. Тем не менее, если принять во внимание, что журналы такого уровня должны поддерживать свое реноме, которое может пошатнуться от слишком горячего признания, оказываемого неизвестному автору, то я полагаю, есть все причины быть довольным.

Тем временем активная продажа существенно компенсировала бы высокомерие выспренных критиков.

Искренне Ваш

К. Белл».


Господам Смиту, Элдеру и Ко.

«13 ноября 1847.

Уважаемые господа! Уведомляю вас о получении вашего письма от 11-го сего года и благодарю вас за содержащуюся в нем информацию. Заметка в «Пиплс джорнал» также дошла до меня, а этим утром я получил «Спектейтор». Рецензия в «Спектейторе» дает такую оценку книги, которая будет естественно высказана людьми определенной категории, и я ожидаю других рецензий в том же духе. Путь к клевете проторен и, видимо, не зарастет и в дальнейшем. Большинство будущих рецензий будут, по всей вероятности, содержать кое-что из «Спектейтора». Боюсь, что такой поворот во мнении не укрепит спрос на книгу – но время покажет. Если в «Джейн Эйр» содержится хоть немного подлинно ценного, она выдержит порыв неблагоприятного ветра.

С уважением

К. Белл».


Господам Смиту, Элдеру и Ко.

«30 ноября 1847.

Уважаемые господа. Я получил «Экономист», но не «Экзаменер». По какой-то причине эта газета не дошла до меня, как раньше не дошел «Спектейтор». Однако я рад узнать из вашего письма, что рецензия на «Джейн Эйр» была положительной, а также о том, что продажа книги оживилась.

Благодарю за информацию, касающуюся «Грозового перевала».

С уважением

К. Белл».


Господам Смиту, Элдеру и Ко.

«1 декабря 1847.

Уважаемые господа. Сегодня я получил «Экзаменер». Он не был доставлен из-за неточного адреса (Шарлотте Бронте для Каррера Белла). Позвольте мне посоветовать вам в будущем не писать имя Каррера Белла на конверте. Если корреспонденция будет направлена просто Шарлотте Бронте, она скорее дойдет до адресата. Каррер Белл неизвестен в этой местности, и я не стремлюсь к тому, чтобы о нем стало известно. Статья в «Экзаменере» меня очень порадовала, она, кажется, вышла из-под пера способного человека, который понял то, что он взялся критиковать. Разумеется, одобрение из подобного источника обнадеживает автора, и мне хочется верить, что оно положительно скажется на судьбе книги.

С уважением

К. Белл».

«В конверте я также обнаружил семь других рецензий из провинциальных газет. Я искренне благодарен вам за то, что вы так пунктуально посылаете мне различные критические отклики на «Джейн Эйр»».


Господам Смиту, Элдеру и Ко.

«10 декабря 1847.

Уважаемые господа. Уведомляю вас о получении вашего письма с вложенным банковским чеком, за что я благодарю вас. Я уже выразил свое отношение к вашему доброму и безупречному поведению, а теперь я могу только сказать: хочется верить, что у вас всегда будет повод быть столь же довольными мною, как и у меня вами. Если результаты любых будущих усилий, которые будут мне по плечу, будут вам приятны и выгодны, я буду очень доволен. И я бы весьма огорчился при мысли, что вы жалеете о том, что стали моими издателями.

Не следует извиняться, господа, за то, что вы писали мне столь редко. Разумеется, я очень рад получать от вас письма, но также совершенно доволен получать их от мистера Вилльямса[143]. Он был моим первым благосклонным критиком, он первым поддержал меня на тернистом пути писателя, поэтому я уважаю его и испытываю к нему благодарность.

Приношу извинения за неформальный тон этого письма.

С уважением

Каррер Белл».


Сохранилось мало сведений о том, какое впечатление первая новость о замечательной победе произвела на общее сердце трех сестер. Однажды, когда мы обсуждали описание школы Ловуд и Шарлотта говорила, что не уверена, стоило ли об этом писать, если бы знать заранее, что она будет моментально соотнесена с Кован-Бридж, я спросила, удивила ли ее популярность романа. Немного поразмыслив, она сказала: «Наверно, те сильные впечатления, которые оказывали на меня воздействие, когда писала роман, должны найти отклик и у тех, кто его читает. Меня не удивило, что роман «Джейн Эйр» вызвал у читателей глубокий интерес; но я едва ли ожидала, что книга неизвестного автора сможет найти читателей».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное