Читаем Жизнь Шарлотты Бронте полностью

Мне не попадалась на глаза «Гордость и предубеждение» до тех пор, как я прочитал это Ваше предложение и затем я разыскал эту книгу. И что я обнаружил? Точный, дагерротипный портрет заурядного человека; прекрасно возделанный сад за безупречным забором, с четкими границами и нежными цветами, но нет ни ярких, живых лиц, ни природных просторов, ни свежего воздуха, ни голубых холмов, ни живописных ручьев. Мне бы вряд ли захотелось жить с ее леди и джентльменами в их элегантных, но тесноватых домах. Эти наблюдения, наверно, Вас раздражают, но я рискну.

Теперь я могу понять восхищение, вызываемое Жорж Санд; хотя я не восторгался ни одним из ее романов целиком (даже в «Консуэло», самом лучшем, или лучшем из того, что я читал, есть какая-то странная экстравагантность в сочетании с замечательным мастерством), но все же она обладает аналитическим умом, который я полностью не понимаю, но который я глубоко уважаю; она отличается проницательностью и глубиной. А мисс Остин просто хитра и наблюдательна.

Ошибаюсь ли я или Вы произнесли свои слова впопыхах? Если у Вас будет время, я рад был бы услышать Ваши дальнейшие соображения по этому поводу. Если времени у Вас нет или вопрос Вам кажется слишком праздным, не утруждайте себя ответом.

С уважением

К. Белл».


Д. Г. Льюису, эсквайру.

«18 января 1848.

Дорогой сэр.

Я должен написать еще одну записку, хотя и не намеревался так скоро вновь беспокоить Вас. Отчасти я с Вами согласен, а отчасти нет.

Вы поправляете мои грубые замечания по поводу «влияния»; что ж, я принимаю Ваше определение того, каковы должны быть результаты этого влияния; я признаю мудрость Ваших правил контроля над ним…

Засим в Вашем письме следует такая странная нотация! Вы говорите, что я должен осознать, что «мисс Остин не поэтесса, не обладает «чувством» (Вы презрительно заключаете это слово в кавычки), красноречием, никакими упоительными восторгами поэзии», а затем добавляете, что я должен научиться признавать в ней одного из великих художников, великих живописцев человеческого характера, и одного из немногих когда-либо живших на свете писателей, лучше всех знавших, какие средства уместны для достижения определенной цели. Я соглашусь лишь с последним пунктом.

Может ли существовать великий художник без поэзии?

Тот, перед кем я склоняюсь, кого я называю великим художником, не может быть лишен божественного дара. Но уверен, что под поэзией Вы понимаете что-то совсем иное, чем я, так же, как и под «чувством». То, что возвышает мужеподобного Жоржа Санда и делает из чего-то грубого нечто Богоподобное, – это именно поэзия, в моем понимании этого слова. То, что извлекает злобу из этого грозного Теккерея, превращая то, что могло бы стать разъедающим ядом, в очищающий эликсир – это «чувство», в моем понимании этого слова, чувство, ревниво затаенное, но подлинное.

Если бы Теккерей не имел в своем большом сердце глубоких чаяний для себе подобных, он бы с радостью уничтожал, но на самом деле, как мне кажется, он желает лишь реформировать. Мисс Остин, лишенная, как Вы говорите, «чувства», лишенная поэзии, может быть и реальна (более

реальна, чем подлинна), но в ней не может быть величия.

Готов снести гнев, который я в Вас пробудил (ведь я высказал сомнения в Вашей любимице?); но буря может и обойти меня стороной. Тем не менее, я непременно, по мере возможности (я не знаю точно, когда, ведь у меня нет доступа к библиотеке), тщательно просмотрю все вещи мисс Остин, как Вы мне это и рекомендуете… Простите, что я не всегда разделяю Ваши взгляды, но все же примите изъявления моей благодарности.

К. Белл».


Я немного сомневалась, стоит ли включать следующую выдержку из письма мистеру Вилльямсу, но она слишком характерна для Шарлотты Бронте. Содержащаяся в ней критика так интересна (независимо от того, согласны мы с ней или нет), что я решилась на это, хотя тем самым нужно нарушить хронологический порядок писем. Эта переписка столь ценна потому, что в ней раскрывается чисто интеллектуальный аспект ее личности.


Мистеру В. С. Вилльямсу, эсквайру.

«26 апреля 1848.

Дорогой сэр.

Я прочитал роман «Роза, Бланш и Виолетта»[152] и, как смогу, поделюсь с Вами своими впечатлениями. Не знаю, лучше ли это, чем «Рэнторп», ведь «Рэнторп» мне очень понравился, но в любом случае в нем содержится много хорошего. Я нахожу в нем ту же силу, но уже изрядно окрепшую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное