Читаем Жизнь Шарлотты Бронте полностью

Вернувшись в гостиницу, бедняжка Шарлотта заплатила мучительной головной болью и изнуряющей тошнотой за волнующую встречу, которая еще больше подстегнула возбуждение и спешку последних суток. Ближе к вечеру, когда она ожидала нескольких дам из семейства мистера Смита, она на всякий случай приняла сильную дозу sal-volatile[155], что ее несколько приободрило, но физически она все еще находилась, по ее словам, в «тяжелом состоянии», когда объявили о прибытии посетительниц, разодетых в вечерние платья. Сестры не поняли, что существовала договоренность о том, что они поедут в оперный театр, поэтому они оказались не готовы. Более того, у них не было элегантных платьев ни с собой, ни вообще. Но мисс Бронте решила, что, пользуясь человеческой добротой, не гоже высказывать какие-либо возражения. Итак, невзирая на головную боль и усталость, они поспешили облачиться в свои простые, сшитые для сельской местности костюмы.

Вот как в письме к подруге о своем визите в Лондон Шарлотта описывает момент появления их компании в оперном театре:

«Изящные леди и джентльмены оглядели нас, стоящих у двери в еще не открытую ложу, с едва заметной изысканной надменностью, вполне соответствующей обстоятельствам. Тем не менее, невзирая на головную боль и тошноту и вполне осознавая свой клоунский вид, я чувствовала приятное возбуждение и видела, что Энн, как обычно, сохраняет спокойствие и мягкость. Давали «Севильского цирюльника» – замечательная постановка, хотя, полагаю, есть вещи, которые мне бы понравились больше. Домой мы вернулись после часа ночи. Предыдущей ночью мы не ложились вовсе, на протяжении суток находились в постоянном возбуждении, и ты можешь вообразить, как мы устали. На следующий день, в воскресенье, мистер Вилльямс рано заехал за нами и повез нас в церковь, а во второй половине дня мистер Смит со своей матерью забрали нас и повезли в экипаже к себе домой на обед.

В понедельник мы ездили на выставку в Королевскую академию художеств и в Национальную галерею, опять обедали у мистера Смита, а затем поехали к мистеру Вилльямсу на чай.

Во вторник утром мы покинули Лондон, нагруженные книгами, подаренными нам мистером Смитом, и благополучно вернулись домой. Трудно было бы представить себе более изнуренного человека, чем я. Когда я уезжала, я была худа, но по возвращении я стала по-настоящему тощей, мое лицо выглядело серым и очень старым, прорытым странными глубокими морщинами, а глаза мои приняли неестественное выражение. Я была слаба, но не могла угомониться. Со временем, однако, эти негативные последствия перевозбуждения исчезли, и я вернулась к своему обычному состоянию».

На тех, с кем мисс Бронте познакомилась во время своего пребывания в Лондоне, она произвела впечатление человека четких суждений и тонкого ума; хотя она была сдержанна, она обладала неосознанной силой вовлекать людей в разговор. Она никогда не высказывала мнения, не обосновывая его, она никогда не задавала праздных вопросов, и все же беседовать с ней было легко. Любой разговор с ней был искренним и бодрящим, а когда она разражалась похвалой или осуждением книг, поступков или произведений искусства, она проявляла поистине пламенное красноречие. Все, что она говорила или делала, было отмечено тщательностью, и в то же время такой открытостью и справедливостью в обращении с тем или иным предметом или в споре с оппонентом, что вместо того, чтобы вызывать неприятие, она убеждала своих слушателей в своем искреннем стремлении к правде и справедливости.

Место, где сестры предпочли остановиться, вызвало немало пересудов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное