Читаем Жозефина. Письма Наполеона к Жозефине полностью

Возвращайся в Париж. Будь там весела и довольна. Быть может, и я скоро буду там.

Меня насмешили твои слова о том, что ты обзавелась мужем, чтобы быть с ним. Я думал, по своей глупости, что жена создана для мужа, а муж – для родины, семьи и славы. Прости мне мою глупость! Никогда не перестаешь учиться с нашими прекрасными дамами.

Прощай, мой друг! Поверь, мне дорого обходится невозможность вызвать тебя сюда! Скажи себе: «Это доказательство того, как я дорога ему!»

Наполеон


25 января 1807 года, из Варшавы в Майнц

Я с огорчением узнал, что ты заболела. Надеюсь, ты уже в Париже, там ты скорее поправишься.

Не жалуйся мне, я разделяю твое горе. Но я не могу потерять тебя, отправив в утомительную поездку и подвергнув опасностям, которые совершенно не подходят ни твоему титулу, ни полу.

Я желаю, чтобы ты никогда не принимала в Париже Т. [Тальен]. Она дурной человек. Иначе ты огорчишь меня.

Прощай, мой милый друг, люби меня и будь храброй.

Наполеон


26 января 1807 года, из Варшавы в Майнц

Мой милый друг, я получил твое письмо и с болью вижу, как ты огорчена.

Майнцский мост не уменьшает и не увеличивает расстояние, которое нас разделяет. Так что возвращайся в Париж.

Я рассержусь и буду беспокоиться, если узнаю, что ты остаешься в Майнце, несчастная и одинокая.

Ты поймешь, что я не должен и не могу руководствоваться ничем, кроме пользы моих дел. Если бы я мог слушаться своего сердца, то был бы с тобой, либо ты со мной. Ты окажешься весьма несправедлива, если станешь сомневаться в моей любви и чувствах.

Наполеон


1 февраля 1807 года, из Вилленберга в Париж

Твое письмо из Майнца насмешило меня.

Я по-прежнему нахожусь в сорока лье от Варшавы. Стоит холодная, но ясная погода.

Прощай, мой друг, будь счастлива, прояви характер!

Наполеон


Без даты, в Париж

Мой друг, твое письмо от 29 января причинило мне боль. Оно слишком печально. Это оттого, что тебе недостает благочестия!

Ты говоришь, что твою славу составляет твое счастье, – ты не великодушна. Нужно говорить: счастье народа составляет мою славу.

Ты говоришь не как жена. Нужно говорить: счастье моего мужа составляет мою славу.

Ты не заботлива. Нужно говорить: счастье моих детей составляет мою славу. Однако, поскольку и народ, и муж, и твои дети могут быть счастливы, лишь завоевав хоть немного славы, не нужно так сильно презирать ее!

Жозефина, твое сердце превосходно, а разум слаб. Ты тонко чувствуешь, а рассуждаешь много хуже.

И довольно браниться. Я хочу, чтобы ты была весела, довольна своей участью и слушалась меня не плача, а с веселым сердцем и хотя бы с толикой счастья.

Прощай, мой друг; ночью я отправляюсь объезжать аванпосты.

Наполеон


9 февраля 1807 года, из Эйлау в Париж

Мой друг, вчера состоялось великое сражение. Победа мне досталась, но я потерял много людей. Потери неприятеля, еще более значительные, меня не утешают. Последние две строки я пишу тебе сам, хоть и очень устал, чтобы сказать, что чувствую себя отлично и люблю тебя.

Всецело твой,


9 февраля 1807 года, в шесть часов вечера, из Эйлау в Париж

Пишу тебе несколько слов, мой друг, чтобы ты не беспокоилась.

Неприятель проиграл сражение, 40 пушечных орудий, 10 знамен, 12 000 пленных. Он чудовищно пострадал. Я потерял 1600 убитыми, три-четыре тысячи ранеными.

Твой кузен Таше чувствует себя хорошо: я поместил его при себе в звании офицера-ординарца.

Снарядом убит Корбино. Я был особенно привязан к этому достойному офицеру, и его гибель причинила мне большую боль.

Конная гвардия покрыла себя славой. Дальман опасно ранен.

Прощай, мой друг.

Всецело твой,

Наполеон


Пьер Клод Таше де ля Пажери (1787–1861).


11 февраля 1807 года, из Эйлау в Париж

Пишу несколько слов, мой друг.

Ты должна была очень беспокоиться. Я разгромил неприятеля в памятный день, который мне, однако, стоил многих храбрецов.

Дурная погода побуждает меня вернуться в расположение частей.

Не отчаивайся, прошу тебя. Всё это скоро кончится, и счастье быть рядом с тобой заставит меня быстро забыть невзгоды. Впрочем, я чувствую себя как никогда хорошо.

Малыш Таше из 4-го линейного показал себя хорошо. Он подвергся суровому испытанию, но я призвал его к себе и сделал офицером-ординарцем. Таким образом, его тяготы окончены. Этот молодой человек мне интересен.

Прощай, мой добрый друг. Тысяча поцелуев.

Наполеон


12 февраля 1807 года, из Эйлау в Париж

Посылаю тебе письмо генерала Дарманьяка, – это отличный солдат, который командовал 32-м полком. Он очень ко мне привязан. Если невеста, госпожа де Ришмон, богата и является хорошей партией, я буду очень рад их браку. Дай это знать и тому, и другой.

Наполеон


14 февраля 1807 года, в Париж

Перейти на страницу:

Все книги серии Биографии и мемуары

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное