Матросы "Мадре де Деус" отпустили канаты, и Хэла с африканцем унесло в кильватер корабля, они плескались и бились, стараясь удержать голову над водой. Хэл выгибался дугой и яростно брыкался, но веревка была длинной, и когда ее выпустили, он поплыл назад, за край грубого, вспаханного корпусом, бурлящего океана, так что, подтягиваясь по веревке, он мог держать рот подальше от воды.
Он оглянулся и с облегчением увидел, что африканец тоже не утонул, а с мрачной решимостью вцепился в веревку, мускулы его рук напряглись и распухли от напряжения.
- Держись!- крикнул он, делая вид, что хватается руками, надеясь, что африканец поймет, что он имеет в виду, хотя на самом деле его слова были непонятны. - Просто держись. Они скоро нас вытащат! - Именно это Хэл и говорил себе, потому что капитан Баррос, конечно же, не был таким идиотом, чтобы скорее увидеть их смерть, чем заработать себе деньги, которые они принесут в рабовладельческий блок.
Офицеры корабля уже сняли свои широкополые шляпы, опасаясь, что их снесет за борт. Хэл видел, как они собрались у кормового поручня, а за ними - паруса "Мадре де Деус" и две дюжины матросов, карабкающихся по вантам.
"Он замедляет ход корабля", - подумал Хэл, прекрасно понимая, что будет, если корабль потеряет два-три узла. Но он точно видел его топ-мачты, растянувшиеся вдоль бизани и грот-мачты, темные силуэты на фоне голубого неба. Они были заняты сворачиванием топ-галлантов и королевских особ, и когда это было сделано, его собственная скорость заметно упала. По крайней мере, так ему было легче держать голову над поверхностью воды, и когда он посмотрел на африканца, тот скривился, что Хэл истолковал как облегчение.
"Он думает, что мы спасены", - подумал Хэл. Этот дурак смеет надеяться, что мы пройдем через это испытание с несколькими порезами и уязвленной гордостью. Мысль о собственной крови в воде заставила Хэла впервые оглянуться назад. Вытянув шею и вцепившись в веревку, он напряг зрение, чтобы заглянуть за борозду собственного следа.
Вот тогда-то он и увидел следующие за ними плавники.
Теперь он слышал, как ликует команда "Мадре де Деус". Они выстроились вдоль поручней торгового судна и цеплялись за поручни, крича от возбуждения.
- Да поможет нам Бог, - пробормотал Хэл. Стая тигровых акул тянулась за ними на расстоянии кабельтова. Он, конечно же, не был чужд хищникам, которые бродили в теплых водах Индийского океана - акулам с черными наконечниками, акулам-молотоголовым, огромным белым акулам, которые, как известно, поглощали людей целиком, и вездесущим тупоносым тигровым акулам, которые пугали всех моряков своей прожорливостью и ненасытностью. Хэл видел некоторых из них длиной в двадцать пять футов от кончика носа до кончика хвоста. Он слышал, что тигровые акулы нападают на баркасы, даже откусывают куски корпуса и проглатывают их.
Он видел, как одна из них прокусила прочный панцирь огромной морской черепахи. О том, что такой хищник может сотворить с его собственным телом, думать было невыносимо, и все же он не мог думать ни о чем другом, зная, что у этих тварей в носу стоит запах его крови.
Африканец закричал от ужаса, потому что он тоже видел их компанию. Но у Хэла не было никакого совета для этого человека. Теперь ничего не оставалось делать, кроме как надеяться и, если уж на то пошло, сражаться.
"Мадре де Деус" шел по воде со скоростью около четырех узлов, и это подсказало Хэлу, что Баррос также снял с фок-мачты какой-то парус. А может быть, ветер стих. Так или иначе, кровь Хэла от этого стала гораздо холоднее, чем вода вокруг него, и он надеялся, что португальцы хорошо повеселились и вытащат их обратно, прежде чем нападут акулы.
Но экипаж торгового судна еще не закончил с ними. Были заключены пари. Там были деньги, которые можно было выиграть и проиграть.
Хэл даже не заметил акулу, которая напала на него. Однако он почувствовал толчок - огромная клиновидная голова ударила его в правое бедро и перевернула так, что на мгновение он оказался на спине, глядя в небо через два фута океана. Затем он выпрямился, глубоко вздохнул и отпустил веревку. Слабина тянулась до тех пор, пока петля не впилась ему в руки, а узел не затянулся, и теперь он выдыхал воздух из легких и извивался, пока его лицо не оказалось под водой, его глаза искали в синем тумане акулу, которая ударила его.
Он ее видел. Она откинулась назад футов на тридцать, ее голова двигалась из стороны в сторону, пока она плыла под его кильватером.
Теперь они снова затащат его на борт. Конечно. Он был первым, кто получил грубый удар акулы. Люди Барроса, должно быть, заметили это и теперь тащили его обратно под радостные крики тех, кто выиграл пари.